Читаем Грейвенвуд полностью

Был еще один фактор, хотя и эгоистичный. Я почти не пользовалась магией, но ощущала, что она была важна для меня. Если я выживу, воля жить пропадет. Кража магии была непростительным поступком.

Я хотела кричать, выпустить вопль, как пар из кипящего котла. И зеленый пар поднимался надо мной, перетекал в тело дяди. Мне нужно было что-то сделать, остановить это, пока Грейвенвуд не лишила меня магии.

Когда я использовала магию до этого? В бою с Феллстоуном за Жуткую кость. Разбила бокал, потушила свечи. Гнев был основой. Но, как бы я ни пыталась ударить магией по дяде, ничего не происходило.

Дверь загремела. Эш закричал с другой стороны. Эш. Он был тут, собирался меня спасти. Не все было потеряно.

Но как он войдет? Металлический засов был шириной с дверь, высотой с ее треть. Ему нужна армия с тараном, чтобы пробиться.

Я посмотрела на дядю, тот усмехался, повторяя слова. Голова гудела, ярость росла. Я представила тело папы на столе. Убитого людьми Феллстоуна. Хладнокровно. Я в гневе хотела смерти Феллстоуну и его рыцарям. Но они не умерли, это было невозможно. Если я не знала заклинание, я могла влиять магией только на предметы.

Предметы. Я посмотрела на дверь, становясь горячее внутри. Лицо пылало.

«Открой дверь, — думала я. — Открой, открой, открой, — повторяла я в голове. — Пусть дверь откроется».

Засов скрипнул, медленно сдвинулся, и дверь распахнулась.

47

Кальдер

Эш и Кальдер думали уже похитить леди Элдред в заложники, но дверь открылась.

И солдаты, которые тихо подобрались по лестнице, вырвались на площадку за ними. Эш повернулся, отбивал их мечи своим.

— Спаси ее, Кальдер!

Он не мешкал. Он ворвался в просторную комнату, заметил Тессу на столе, без сознания или мертвую. Зеленый туман поднимался из нее. Мейс будто вдыхал его. Он сжимал над ней древнего вида табличку, видимо, это и была Грейвенвуд. Он точно воровал ее магию.

Кальдер поднял меч и напал на мужчину, которого ненавидел всю жизнь. Но он не успел добраться до Мейса, солдат ворвался за ним. Он знал, что нужно было защититься, иначе он не проживет так, чтобы помочь хоть кому-то.

Он повернулся и задрожал в тени титана с огромным мечом в одной руке и щитом в другой. Биться с ним было самоубийством, но разве был выбор? Кальдер с дрожью поднял меч, не зная, что с ним делать. Мужчина выбил меч из его руки на пол. Кальдер молился, когда враг взмахнул оружием снова.

В тот же миг кончик другого меча появился из живота великана. Кальдер отскочил, а мужчина рухнул, как срубленное дерево. Эш стоял за ним. Он тут же выдернул меч и повернулся к другим.

Кальдер не ждал, а побежал к Тессе. Мейс не смотрел на него, продолжал колдовать над ней. Кальдер изо всех сил сбил Грейвенвуд в сторону. Свет заискрился, табличка вылетела из-под рук Мейса и врезалась в стену.

Мейс повернулся к Кальдеру и ударил ладонью по лицу. Кальдер улетел к камину. Он рухнул на пол и сжался, оглушенный, не мог помешать врагу детства забрать табличку и опустить ее над Тессой. Мейс продолжил колдовать.

Кальдер смотрел, пытаясь встать, и молния ударила Мейса. Так выглядело. Он отлетел от незримой силы, и его кожа почернела, словно на нем горел огонь. Его обгоревшее тело рухнуло на пол и не шевелилось.

Кальдер перевел взгляд на Тессу. Он вытащил кляп из ее рта и стал расстегивать ремешки.

— Тесса, проснись!

Она открыла глаза. Ее лицо было бледным и уставшим, но она казалась здоровой. Она словно опомнилась и тревожно огляделась в поисках дяди. Она увидела его состояние, и ее глаза расширились от шока.

— Что случилось?

— Я не знаю точно, — Кальдер посмотрел на умершего Мейса. Кальдера удивляло, что от мысли, что он мог быть в ответе за эту смерть, он не был рад. Он ощущал облегчение. Да. И оно было сильным.

Он оглянулся на юношу. Бой остановился. Два солдата держали Эша между собой. Худая женщина с величавой позой стояла у двери рядом с высоким мужчиной в капюшоне. Она прошла к лорду Элдреду и посмотрела на него без сочувствия или отвращения. Кальдеру показалось, что ее взгляд был радостным.

Она подошла к Кальдеру и Тессе.

— Вы знаете, что с ним произошло, миледи? — сказала Тесса.

— Думаю, да. Я видела, как твой друг оттолкнул Грейвенвуд, — она с интересом взглянула на Кальдера, и он вспомнил, что выглядел глупо в наряде тети. — Вспышка света, видимо, передала ему магию. Он стал чародеем, но не заметил этого в смятении драки. Он подумал, что это был не конец. И когда он попытался использовать Грейвенвуд во второй раз, он использовал ее как чародей, — она посмотрела на его неподвижное тело. — Вот, что бывает с чародеем, который пытается использовать Грейвенвуд, — она посмотрела на Тессу. — Магия вернется к тебе, раз такое случилось. Ты в тот миг была уже не чародейкой.

— В общем, все хорошо, — сказал Кальдер. — Думаю, тут мы закончили. Нам нужно в путь.

— Я благодарна за помощь в избавлении города от беса, — сказала она. Она кивнула одному солдату, чтобы он поднял Грейвенвуд. Табличка не пострадала, хотя Мейс сгорел. — Но это принадлежит мне и останется у меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародей Феллстоун

Похожие книги