Читаем Греческий Миллиардер полностью

Ее глаза затуманились, когда Майри начала фантазировать, как разыграется ее первая встреча с будущим греческим мужем миллиардером. На ее губах промелькнула счастливая сумасшедшая улыбка, и она взволнованно воскликнула, не подумав:

— Да здравствует меня! *[Яй — прозвище учительницы].

Мэнди и Вельвет рассмеялись.

О, да провались ты пропадом. Она взяла приманку. Снова! Обняв себя с обеих сторон, Мэнди ахнула:

— Ты слишком милая!

Вельвет взмахнула воображаемыми помпонами в воздухе.

— Да, Майри, наконец-то, встретит своего первого греческого миллиардера!

— Ха-ха. Я знаю, что вы ребята просто высмеиваете меня, — проворчала Майри, хотя она не могла не рассмеяться. Она была счастливой. И возбужденной. И нервной. Сегодня был день, который она ждала большую часть своей жизни. Мысль о встрече с ним была более чем достаточной, чтобы заставить ее тихо задыхаться.

Мэнди щелкнула пальцами перед лицом Майри.

— Ты снова летаешь в облаках.

Она почти гордо ответила:

— Да.

Вельвет застонала.

— Ты самый глупый золотоискатель, которого я когда-либо встречала!

Майри не потрудилась ответить, привыкнув к довольно скрупулезному чувству юмора. Чем хуже ее оскорбления, тем глубже она заботилась об этом человеке.

— Как я выгляжу? — Майри нервно сгладила несуществующие складки на длинной юбке, которая доходила до лодыжки желтого платья. Оно было свободным и с высокой талией, просто для того, чтобы скрыть ее ужасные большие формы.

— Достаточно аппетитно, чтобы съесть, — засмеялась Вельвет.

Ответ заставил ее задохнуться.

— Вельвет!

— О, тише! Греческие парни, довольно страстные. Ты должна это знать. Поэтому, если ты серьезно относишься к тому, чтобы наброситься на греческого миллиардера, то ты должна быть готова сбросить несколько своих сексуальных запретов.

Майри не могла не фыркнуть.

— Я не собираюсь советоваться с другой девственницей.

— По крайней мере, у меня был уже первый поцелуй, — возразила Мэнди.

Она открыла и закрыла рот. У Мэнди было преимущество, черт подери.

— Ш-ш-ш, — внезапно сказала Вельвет под нос.

— Циничный руководитель Майри возглавляет этот путь.

Следуя взгляду Вельвет, Майри с тонущим сердцем поняла, что Чарити Фаллон, Английская роза, которая возглавляет языковой центр школы, действительно шла к ней. Майри удивилась, что она сделала на этот раз. В течение почти семи недель, которые она преподавала в ГАМД**, ни разу не было и дня, когда пожилая женщина не нашла что-нибудь, за что ее отругать. **[Греческая Академия Молодых Дам]

Роуз Торн, директор школы, вдруг бросилась мимо них, крикнув:

— Все по местам!

Майри заметила, как Чарити замораживает слова Роуз. С тех пор она была одним из руководителей центров, Чарити должна была сидеть впереди, но все же, оказалась почти в самом конце.

Роуз дважды хлопнула в ладоши.

— Музыку!

Так живой оркестр в школе начал играть Бетховена на заднем плане.

Чарити оправилась и поспешно примостилась между Майри и Вельвет.

Вельвет откинулась назад достаточно далеко, чтобы Чарити не увидела ее и не закатила глаза на Майри, когда она произнесла:

«Я ненавижу это маленькое дерьмо».

Майри задыхалась. Она не собиралась смеяться. О, греческие боги, где бы вы ни были, пожалуйста, не позволяйте ей засмеяться.

Тишина вокруг нее углубилась, и на лице других учителей остановились пустые и профессиональные выражения. Роуз разделила факультет на две группы, а преподавательский состав выстроился с одной стороны, а внешкольный и административный персонал находился на противоположной стороне. Каждый из них занимал каждый шаг величественной лестницы, ведущей к входу в школу.

Для посторонних они, вероятно, выглядели как участники сценического сложения, которые из всех сил старались создать вечеринку в стиле «ла-ди-дах». К сожалению, причина была намного более мирной, чем эта.

Сегодня был День консультации родителя, а в «ГАМД» — это означало необходимость доказать родителям, что шестизначная плата обучения в школе не зря.

— Ты нервничаешь? — прошептала Чарити Майри.

Ей приходилось очень тяжело обдумать, как ответить на вопрос. Правильного ответа нет, но Чарити звучала так, будто предпочла бы услышать, что Майри говорит «да».

Не говори «да». Вельвет покачала головой с предупреждением. Она всегда была уверенна, что Майри будет напористой.

Но Майри все еще слышала, как она сказала:

— Немного? — Она просто не могла себя успокоить.

— О-у-у, — Чарити звучала ужасно грустно, но в ее глазах был блеск порочного ликования.

За Чарити Вельвет сделала круговое движение рядом с ее ухом. Сумасшедшая, ее подруга устала.

Майри задохнулась.

— О, ты в порядке?

— Я, ммм…

Чарити протянула сладко.

— Надеюсь, ты ничего не придумаешь, Майри.

Дерьмо. Оксиморон Чарити был слишком запутанным. Она слабо сказала:

— Не я? — Чарити нахмурилась, а Майри поспешно сказала: — Я имею в виду, может быть, я?

— О-о.

На этот раз, Чарити улыбнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искусство Ловли Греческого Миллиардера

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену