2) недвижимости или движимой вещи, собственность или владение которыми является предметом спора между двумя или несколькими лицами;
3) вещей, которые должник предлагает для своего освобождения [от обязательства].
1962. Назначение судебного хранителя порождает взаимные обязательства между лицом, производящим взыскание, и хранителем. Хранитель должен прилагать для сохранения переданных ему предметов заботливость хорошего хозяина.
Он должен выдать эти предметы или для производства продажи, под расписку лица, производящего взыскание, или стороне, с которой производилось взыскание, в случае снятия ареста.
Обязательство взыскателя состоит в уплате хранителю вознаграждения, определенного законом.
1963. Секвестрованное по распоряжению суда имущество передается или лицу, о котором договорились между собой заинтересованные стороны, или лицу, назначенному судом по своей инициативе.
В том и в другом случае тот, кому была вверена вещь, подчиняется всем обязательствам, которые влечет за собой договорный секвестр.
1964. Рисковой договор является двусторонним соглашением, последствия которого, как в отношении выгод, так и потерь, зависят для всех сторон или для одной или для нескольких сторон от неизвестного события.
Таковыми договорами являются: договор страхования; морской заем (
Два первых регулируются морскими законами[311].
1965. Закон не предоставляет никакого иска о взыскании долга, возникшего из игры, или о платеже пари.
1966. Игры, которые состоят в упражнении оружием, бег, скачки и бега, игра в мяч (
Однако трибунал может отвергнуть требование, если сумма покажется ему чрезмерной.
1967. Ни в каком случае проигравший не может требовать возвращения ему того, что он добровольно уплатил, кроме тех случаев, когда со стороны выигравшего был допущен обман или мошенничество.
1968. Пожизненная рента может быть установлена на возмездной основе (
1969. Она может быть также установлена на совершенно безвозмездном основании путем дарения между живыми или путем завещания. В таком случае она должна быть облечена в формы, требуемые законом.
1970. В случае, указанном в предыдущей статье, пожизненная рента подлежит уменьшению, если она превышает долю имущества, которой можно распоряжаться [путем дарения или завещания]; она является ничтожной, если она установлена в пользу лица, не обладающего способностью к ее получению.
1971. Пожизненная рента может быть установлена или на время жизни[312] того лица, которое уплатило ее цену, или на время жизни третьего лица, которое не имеет никакого права пользоваться ею.
1972. Она может быть установлена на время жизни одного или нескольких лиц.
1973. Она может быть установлена в пользу третьего лица, хотя бы цена ее была уплачена другим лицом.
В этом последнем случае, хотя рента и имеет характер безвозмездного предоставления, но она не подчиняется формам, требуемым для дарений; это не относится к указанным в ст. 1970 случаям уменьшения ренты и признания ее ничтожной.
1974. Всякий договор о пожизненной ренте, установленной на время жизни лица, которое в день заключения договора является уже умершим, не порождает никаких последствий.