Читаем Граница земли полностью

Но тут помощники надели на голову Кваггера шлем, и они все втроем вошли в шлюзовой отсек, являвшийся дорогой в глубины моря - там, за пределами купола.

Оказавшись вне пределов купола школы кальмаров, Грациэла Наварро попыталась впихнуть тушу Посланника Кваггера на его место в морских санях. Посланник что-то бормотал себе под нос, озираясь по сторонам. Похоже, ему не нравилась темнота.

А темноты и мрака здесь хватало с избытком. Самый большой купол Сити Атлантика казался туманным желто-зеленым световым пятном, мерцавшим в отдалении. Прямо за ними ярко сиял купол школы, а до городского купола приближались две небольших субмарины - по бортам монотонно мигали зеленые и красные навигационные огни. Над городским куполом стояли три едва различимых узких колонны голубовато-зеленого света, поднимавшиеся от центра коммуникаций на самом верху купола, и терявшиеся во мраке. А из куполов выходили ровные яркие лучи, соединявшие оба купола и убегавшие во все стороны к подстанциям и дальше, к фермам, энергостанциям, металлообрабатывающим заводам.

- Наша коммуникационная система, - гордо объяснила Грациэла. - Под водой мы не можем пользоваться радио, а потому используем пульсирующие сине-зеленые лучи лазеров. Мы пройдем вдоль одного из них - он будет указывать нам направление.

- Давайте двигаться, наконец, - раздраженно бросил Кваггер. - Мне не нравится этот мрак!

Мрак окружал их. Кроме лазерных лучей здесь не было никакого света. Там, над их головами, должно быть, ярко сияло солнце, но ни одному из Восемнадцати Городов никогда не было суждено увидеть его света. Море словно бы впитывает в себя свет: в десяти метрах ниже поверхности исчезает красный цвет. Желтый еще смутно видится на глубине двухсот метров, а сине-зеленая часть лучей солнечного спектра проникает на глубину до километра; но Сити Атлантика и купола-спутники находились на глубине вдвое большей.

Посланник Кваггер, ворча и ворочаясь, пока Грациэла застегивала его ремень безопасности, нашел выключатель своего переговорного устройства и тут же сварливо вопросил:

- Почему здесь нет рыб? Я полагал, некоторые из них должны светиться!

Трегарт поморщился - слишком громко прозвучавший голос больно ударил в барабанные перепонки. Грациэла взмолилась:

- Пожалуйста, мистер Посланник! Убавьте громкость!

Внешнее переговорное устройство передавало звук по крайней мере на полкилометра даже в этих тяжелых, холодных водах; на близком расстоянии и при полной мощности звук просто оглушал.

Кваггер недовольно бормотал что-то себе под нос, возясь с переговорным устройством; затем многократно усиленное бормотание сменилось просто неприятно громким голосом, от которого уже не закладывало уши, и голос этот повторил:

- Почему здесь нет никаких рыб? Рон Трегарт мягко рассмеялся:

- Они тут были, Господин Посланник, но теперь больше не приближаются. Их едят кальмары Грациэлы.

Грациэла вознамерилась было пнуть своего любимого человека, но тот предусмотрительно отодвинулся.

- Капитан Трегарт шутит, - уверила она Посланника. - Конечно, это не совсем шутка, коль скоро кальмары действительно питаются рыбой. Но не людьми. Для нас здесь нет ни малейшей опасности. И, в любом случае… Рон, покажи ему свой воздушный лук… Капитан Трегарт вооружен, хотя ему и никогда не приходилось пользоваться оружием здесь - просто необходимости не возникало. Верно говорю, Рон?

- Ну, все когда-то случается в первый раз, - жизнерадостно заметил Трегарт. Хотя Грациэла и не могла видеть его лица, она почувствовала по голосу, что Рон ухмыляется. Ну погоди, подумала она, дай срок, вот вернемся в купол…

Но от Посланника тоже не укрылись насмешливые интонации Трегарта.

- Давайте же, - сухо приказал он. - Я чувствую себя очень неловко в этом дурацком костюме.

Но еще больше неудобств причиняешь нам ты сам, сумрачно подумала Грациэла, помогая толстяку забраться в сани. Она вся взмокла, пытаясь затолкать на место сотню ворчливых и нелепых килограммов мертвого веса, хотя вода, уменьшавшая тяжесть, и служила ей подспорьем.

- Забирайтесь под колпак - вот так, - слегка задыхаясь, выговорила она. - Теперь позвольте мне закрепить страховочные ремни и кабели интеркома…

Прикосновения к его телу, даже сквозь скафандр, заставляли ее морщиться - она чувствовала, как покрывается гусиной кожей от отвращения. Еще хуже было то, что туша Кваггера с трудом помещалась в сани, не рассчитанные на такие габариты. Подводные сани - весьма простая конструкция; она является копией сифона кальмара, сделанной из пластика и стали, и не претендует на большее. По сути, это просто полая труба с турбинными двигателями, работающими на водородном топливе. Стеклянный колпак защищает пассажиров от напора воды наподобие того, как гидрокостюмы защищают их от давления на глубине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Англо-американская фантастика XX века. Фредерик Пол

Похожие книги