Читаем Граница леса полностью

— Тех женщин никто не звал в лес, вот они и погибли, а тебя страж любит, видишь, подарки шлёт заколдованные! А если ты это дело раскусишь, так тебе от начальства амнистия выйдет. Дворянство получишь, ко двору представят, заживёшь, как в сказке!

— Но как я туда поеду? — и не думая соглашаться, поинтересовалась я. — По какому праву? Везер Алап…

— Везера Алапа я беру на себя! — отмёл препятствие в лице всесильного начальника Ведомства Куарт. — Отец запрос сделает с просьбой отправить для уточнения обстоятельств сотрудника, имеющего опыт лесной жизни, а это только ты и есть. Соглашайся, Элесит, другого шанса у тебя уже не будет!

На это возразить было нечего, и я молчала. Помимо воли приходили воспоминания, как страж обманом выманил меня из разбитого в лесу лагеря, разбитого там по его же вине: нас задержали завалы на дорогах. Как вёл по петляющей тропинке, пока не довёл до поляны, где была привязана графская наследница — глупая зеленоглазая девица, которая сначала навязалась в обоз, а потом решила никуда не ехать, остаться в деревне, пока не появится встречный. Помнила я и как любезный собеседник, чей странный — потом я поняла, старинный — акцент резал слух, обернулся чудовищным монстром и сразился с нежитью, стаей столь же кошмарных монстров. А мне было страшно одной в темноте смотреть на эту жуткую битву, и я хотела кричать, я хотела бежать, но вокруг ног обвились травы, плечи обхватили ветки, а рот, как ладонью, закрылся дубовым листом, для которого тогда было ещё слишком рано. Помнила и как распутывала узлы, которыми жертва была привязана к дереву. Как злилась, когда страж наотрез отказался помогать, туманно пояснив, мол тогда девушке пришлось бы навсегда остаться в лесу или погибнуть. Я ещё спросила: «а мне?», ведь он вёл меня по лесу, галантно поддерживал, чтобы я не падала в темноте, отводил в сторону сучья, переносил через поваленные стволы. А страшный мой собеседник — он к тому моменту снова обернулся человеком — снисходительно заявил, дескать, я другое дело. И не стал ничего объяснять, молча исчез, оставив нам с графской наследницей (я ещё не знала, кто она) прямую тропинку до лагеря. И тогда же страж брал слово молчать о нём и событиях той ночи. Я не сдержала слова.

— Бабушка рассказывала, что делают стражи с теми девушками, которые приходятся им по душе, — наконец выговорила я. Бабушка родилась в одной из затерянных в лесу, не нанесённых на карты и не платящих податей деревушек. Ради деда, тогда молодого красивого парня, она покинула родной дом и переехала сначала в королевскую деревню на дороге, а позже в тесный Варус, где встретил юность отец и прошло моё детство. Бабушка знала много старинных преданий. — Врагу не пожелаешь такой судьбы.

— Вздор! — отмёл это возражение Куарт. — Бабьи сказки! Я считал тебя честолюбивой, смелой, а ты хочешь прятаться за бабушкиными россказнями и тихонько гнить? Воля твоя. Подумай всё же, до весны ещё есть время.

С этими словами Куарт развернулся и вышел из двора, словно не считая нужным спорить и доказывать. Я осталась одна, с подарком стража в руках, и решительно не понимала, что мне теперь стоит сделать.

<p>Глава вторая</p><p><emphasis>о том, как проваливать ответственные поручения</emphasis></p>

Вопрос решился сам собой — во двор зашёл давешний посыльный и протянул лист рисовой бумаги, помеченный в верхнем левом углу значком Ведомства. Внизу значилась подпись начальника архива, а в середине…

— Вы донесли? — спросила я прямо. В переданной бумаге значилось, что за прогул я лишаюсь права на бесплатное питание сроком на один день. То есть сегодня мне в столовой зале лучше не появляться: Ведомство не кормит дармоедов.

— А кто ж ещё, леди этнограф? — ухмыльнулся мне в лицо посыльный. Уже седой мужчина, он, разумеется, не мог рассчитывать даже на личное дворянство — зато видел не одно поколение этнографов, мечтающих о замке, а получающих жидкую похлёбку, и то не каждый день. — После двух ударов тебе в архиве быть надо, а не посылочки принимать.

— Я бы попросила! — повысила голос я, нащупывая тяжёлый пенал.

— Прошу леди простить недостойного за дерзость! — ещё шире ухмыльнулся посыльный и склонился в шутовском поклоне. — Коли у вас всё, прощевайте, дела ждут.

— Фискал, — прошипела я посыльному вслед, всё ещё сжимая пенал. Зря я не треснула им этого мерзкого старикашку промеж глаз! Но что теперь вздыхать?.. Впрочем, кажется, сейчас мне найдётся кого стукнуть: во двор возвращался Куарт с самым паскудным выражением на лице.

— Я вижу, тебя оставили без обеда, леди этнограф, — начал разговор писарь и поспешно перехватил уже занесённую для удара руку. — Полегче, Элесит, полегче! Я не виноват, что с тобой так обошлись.

— Пусти! — потребовала я, безуспешно дёргая руку. — Пусти меня и проваливай! Явился тут… злорадствовать.

— Полегче, Элесит, полегче, — повторил Куарт и больно меня встряхнул. — Я пришёл помочь тебе, а вовсе не злорадствовать.

— Помочь?! Ты?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Границы

Похожие книги