Читаем Граница полностью

     Дейв и Оливия оба пристегнулись. «Пустельга» вздрогнула и застонала, приблизившись к земле и подняв облака пыли. Джефферсон подумал, что вряд ли эта птичка сможет вернуться в Белый Особняк. Возможно, здесь, конечно, найдется другой летательный аппарат, который сможет доставить их обратно... но он не хотел думать об этом сейчас. Он был частью команды, поэтому он собирался идти до конца за Итаном. А дальше — будь, что будет.

     — Сейчас будет тачдаун! — воскликнул Гарретт через интерком. Голос его звучал с помехами. — Не знаю, какой будет посадка, так что берегитесь!

     «Пустельга» продолжала садиться, роторы разбрасывали пыль и песок во все стороны. Пилот демонстрировал свой характер, тщательно сосредотачиваясь на полете.

     — Легче легкого, — прошептал... даже, скорее, выдохнул Гаретт. — Прямо в цель, мистер президент.

     Двигатели замолчали, роторы остановились, выходная дверь открылась, и опустилась лестница. Первым в пыльную темноту вышел оставшийся солдат, который осмотрелся вокруг, используя очки ночного видения, а затем занял позицию, из которой мог открыть огонь по любой угрозе. Перед тем, как кто-то успел спуститься по лестнице, Дейв остановился и забрал винтовку мертвого морского пехотинца, а пистолет убрал в карман своих джинсов. Дерриман — бледный и дрожащий после изнурительного полета — начал было протестовать, но Бил остановил его:

     — Думаю, капрал Суарез одобрит, если еще кто-то из нашей команды будет хорошо вооружен. Я тоже это одобряю, — его лицо вновь исказил сильный нервный тик, но голос президента при этом звучал на удивление твердо. Дерриман вынужден был согласиться. Он направился к выходу, и Уинслетт последовал за ним.

     — Обопрись на меня, — обратился Дейв к Итану, но Миротворец ответил:

     — Спасибо, но я могу двигаться сам.

     Он и в самом деле мог, хотя боль терзала его в дюжине — или больше — участков тела. Тем не менее, он был способен передвигаться самостоятельно, но шел очень медленно. Спустившись по лестнице, Оливия предложила ему руку, и он взялся за нее, только чтобы не потерять равновесие.

     Итан, Дейв, Оливия, Джефферсон, президент, Дерриман, Уинслетт и капрал Суарез оказались посреди плоской равнины, которая резко переходила в бурные предгорья, поверх которых мелькали вспышки космического боя Сайферов и Горгонов. Итан заметил, что к этой битве присоединились и другие корабли пришельцев. Флоты обеих противоборствующих сторон приближались с огромной скоростью.

     Взрыв, сотрясший небо звуком нескольких взорвавшихся бомб, заставил группу людей содрогнуться. Они увидели, что вдалеке от них на равнину рухнуло поверженное воздушное судно Горгонов, испещренное зияющими красными ранами. Пораженный корабль настигло еще несколько смертоносных красных сфер, которые, похоже, стремились добить его.

     Президент начал отдаляться от вертолета. За ним последовали все остальные. Два пилота остались у «Пустельги». Итан засомневался, что у них получится отремонтировать вертолет, но он был уверен, что они приложат все усилия, чтобы сделать это. Он последовал за группой, двигаясь со скоростью восьмидесятилетнего старика.

     Бил прошел еще около семидесяти ярдов и остановился. Казалось, здесь ничего не было, только равнина и темнота. Но президент достал из кармана куртки небольшое черное устройство, непохожее на коммуникатор, и нажал несколько кнопок.

     Все замерли в ожидании.

     Ничего не произошло.

     Сияющая полоса энергии пронеслась над предгорьями в двух милях отсюда, и земля под ней взметнулась в воздух. По всей равнине прошла неприятная вибрация.

     Бил еще раз нажал на кнопки, но ничего снова не произошло. Итану в этом мучительном ожидании приходилось опираться правой рукой на плечо Дейва для поддержки, а с другой стороны его поддерживала Оливия.

     Президент переглянулся с Дерриманом. Его лицо вновь задергалось от нервного тика, голос ослаб.

     — Вэнс... я знаю, что мы прибыли в верное место. Может... я забыл последовательность?

     — Давайте попробуем вставить новые батарейки, — ответил Дерриман из достал из кармана небольшие батарейки «Дюраселл», которые он предусмотрительно взял с собой.

     — Я должен был подумать об этом.

     — Моя работа — думать за вас, когда ваш разум уже перегружен, — лицо Дерримана освещали отдаленные вспышки взрывов инопланетных энергетических сфер, пока он забирал у президента устройство и открывал его. Он извлек старые батарейки и вставил новые. — Вот. Попробуйте теперь.

     Бил повторил процедуру, набрал комбинацию из шести цифр, звездочки и еще шести цифр.

     В первое мгновение ничего не произошло. Но Итан первым почувствовал какое-то механическое движение под землей.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Border - ru (версии)

Граница
Граница

Новый роман "Граница" - это сага о Земле, опустошенной разрушительной войной между двумя мародерствующими инопланетными цивилизациями. Опасность человеческому бастиону в Пантер-Ридж угрожает не только от живых кораблей чудовищных Горгонов или от движущихся неуловимо для людского глаза ударных бронетанковых войск Сайферов - сам мир обернулся против горстки выживших, ведь один за другим они поддаются отчаянию, кончают жизнь самоубийством и - что еще хуже - под действием инопланетных загрязнений превращаются в отвратительных Серых людей - мутировавших каннибалов, которыми движет лишь ненасытный голод. В этом ужасающем мире вынужден очутиться обыкновенный подросток, называющий себя Итаном, страдающий потерей памяти. Мальчик должен преодолеть границу недоверия и подозрительности, чтобы овладеть силой, способной дать надежду оставшейся горстке человечества. Заключенная в юноше сила делает его угрозой для воюющих инопланетян, которым раньше приходилось бояться только друг друга. Однако теперь силы обеих противоборствующих сторон сконцентрировались на новой опасности, что лишь усложняет положение юного Итана...

Аркадий Польшин , Павел Владимирович Толстов , Роберт Рик Маккаммон , Сергей Д. , Станислава Радецкая

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Прочее

Похожие книги