Читаем Грани настоящего полностью

Ребята притихли, проникнувшись серьёзностью её тона, и медленно кивнули, а потом Алекс пожал плечами:

– Я бы Мартину и так ничего рассказывать не стал. Он после операции до сих пор в себя не пришёл. Самые простые вещи путать стал, так что ему сейчас только для полного счастья парочки магов не хватает…

Рассудив, что на этом с объяснениями можно закончить, Майкл первым покинул кухню, и за ним потянулись остальные, но на пороге Шарлотта вдруг как-то жалобно воскликнула:

– Погодите! Вы ведь это всё всерьёз, да? Магия, ритуалы, убийства…

Не оборачиваясь, Розмари резко вскинула руку, и в ту же секунду по столу побежали язычки пламени. Мы с Шарлоттой синхронно вскрикнули – она от неожиданности, я – потому что испугалась за стол. Алекс застыл на месте и моргнул несколько раз, словно не мог поверить собственным глазам. Решив, что этой демонстрации должно хватить, Розмари опустила руку, и пламя пропало, словно его и не было. Стол стоял совершенно такой же, как обычно, без подпалин. Шарлотта отчётливо икнула, но они с Алексом всё же пошли за магами.

Я же, выходя из дома на улицу и ёжась от утреннего холода, подумала, что ни слова не сказала о книге заклинаний, надёжно спрятанной у меня в комоде под стопками зимней одежды. Что это? Интуиция? Паранойя? Почему у меня странное чувство, что об этой книге даже самым близким не стоит знать?

<p>Глава 12</p>

– Офигеть!.. – выдохнула Шарлотта и откинулась на спинку сиденья, когда я окончила рассказ. Я поймала её растерянное лицо в зеркале заднего вида и снова перевела взгляд на дорогу. – И ты ничего нам не сказала? Ни нам, ни Мартину?

– Ты же слышала – они не знают, кому можно доверять.

– Патрик нас потом убьёт, – она фыркнула, теребя кулон на длинной цепочке. Таких кулонов у Шарлотты было полным-полно – все имели какое-то символическое значение из разных мифологий, и подруга начинала безостановочно их теребить, когда волновалась. У меня была похожая привычка, от которой всё никак не могла избавиться – я начинала крутить на пальцах ко́льца, которые в тот момент на мне были. – Представляете, что будет, если мы ему потом невинно сообщим, что «Искателей» всё это время финансировал настоящий маг, и мы об этом знали, но ничего ему не сказали?

– Бог с ним, с Патриком, – угрюмо отозвался Алекс, сидевший слева от меня. – Давайте лучше думать, чем для нас это может быть чревато. Вам не кажется, что мы рискуем столкнуться с силами, с которыми не нам тягаться? Ведь будем откровенны – о мире магии мы ни хрена не знаем, несмотря на все накопленные «Искателями» знания. Это лишь крохи информации. Этим двоим – Фостеру и Блэквуд – на нашу безопасность плевать, им главное – раскрыть этого чёрного мага. А если он начнёт избавляться от свидетелей?

– А мне они показались вполне порядочными.

– Шарлотта, не тупи! – сердито рыкнул Алекс, и я поняла, что он нервничал. Это напрягало – сколько я его знала, вывести Алекса из равновесия было практически невозможно, и он почти всегда пребывал в расслабленно-шутливом настроении. – Они могут быть десять раз порядочными людьми и ими же остаться, даже когда кого-нибудь из нас прибьют за то, что оказался в ненужное время в ненужном месте.

– Предлагаешь выйти из игры? – спокойно спросила я.

Он косо на меня взглянул, а потом вдруг вздохнул.

– Поздно уже. Выходить надо было с самого начала, и в тот день, когда они появились на твоём пороге, захлопнуть перед ними дверь. А так ты уже влезла в это дело. Ну и не бросать же нам тебя?..

Я благодарно улыбнулась, не отрывая, однако, глаз от дороги. Мы уже выехали из Лондона и теперь ехали по загородной местности, которая ничем не отличалась от той, которую мы проезжали на пути в Оствик. Машин было мало, роскошный «Ягуар» легко летел перед нами, указывая нам дорогу, и мне оставалось только не потерять его из виду.

– А этот Майкл-то каков! – вдруг сердито воскликнула Шарлотта. – Так флиртовал, очаровывал! И всё это ради информации?! Никакого доверия к этим мужчинам!

Алекс тихо хмыкнул, разумно не привлекая к себе внимания, а я предпочла промолчать, хотя позиция Шарлотты была мне совершенно понятна. Ну да, какой женщине будет приятно, что ею восхищались только для того, чтобы что-то разузнать? Другое дело, что, будь я на месте Шарлотты, фальшивый интерес мага ко мне был бы последним, что меня беспокоило.

– Он к тебе-то тоже теперь небось клинья подбивает? – поинтересовалась она без какого-либо перехода. – Имя уже запомнил? Рассказывает, какая ты неповторимая личность с интересными взглядами на мир?

– Э… нет, – от удивления я запнулась, а потом почувствовала странную необходимость оправдать прекрасного принца. – Не злись на него особо. И, знаешь, по-моему, его кроме Розмари на самом деле вообще никто не интересует.

– Розмари? – не поверила та и недоверчиво передёрнула плечами. – Да брось. Она же старуха!

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешественница во времени

Похожие книги