С 2000 года в итальянской прессе не раз выходили статьи, посвященные якобы сицилийскому происхождению Уильяма Шекспира. Моя приятельница русского происхождения, журналист и продюсер короткометражных фильмов о Сицилии, в которую она просто влюбилась и приезжает в год по нескольку раз (сама она живет в Лондоне), хорошо знакома с одним сицилийским аристократом по фамилии Кроллаланца, который утверждает, что по линии матери английский драматург Шекспир приходится ему дальним родственником.
Внимательно читая биографию великого английского писателя, не совсем понятно, как и где он смог научиться иностранным языкам и как ему удалось так подробно описать обычаи других стран, например Италии, если, по официальной версии, он никогда не выезжал за пределы Англии?
По версии друга моей русской приятельницы — сицилийского родственника Шекспира — и по убеждению таких итальянских журналистов, как Кармелло Каланни и Оресте Паламара, настоящее имя Уильяма Шекспира (1564–1616) — Michelangelo Florio Crollalanza, и был он сыном врача еврейского происхождения из Мессины, а мать его принадлежала к местной аристократии.
Кроллаланца были кальвинистами, и в те смутные времена, если бы они остались в Мессине, их могли убить. Они вынуждены уехать из Сицилии в Тревизо. В дальнейшем, уже на севере Италии, родители дали своему сыну Микеланджело отличное образование, он учился в Венеции, Падуе и Мантуе, где подружился с такими гениями, как Джордано Бруно и Галилео Галилей. Также он много путешествовал: посетил Данию, Испанию и Грецию. В возрасте 24 лет он приезжает в Стратфорд-на-Эйвоне, где проживала двоюродная сестра матери, переделавшая свою итальянскую фамилию на английский манер — Шекспир: слово «Crolla» (scrolla) — аналог английскому «Shake», а «Lanza» (lancia) — английскому «Speare».
У бедной тетушки Микеланджело очень рано умер сын Уильям, и якобы тогда Микеланджело взял его имя и фамилию, так предположительно он и стал Уильямом Шекспиром.
К тому же, если разобраться, как мог сын перчаточника иметь глубокие познания в медицине, астрологии и знать латынь и греческий?
Итальянские журналисты утверждают, Шекспир лично был знаком с неким венецианским аристократом Отелло, в палаццо которого писатель остановился во время своего пребывания в регионе Венето и у которого и вправду была первая жена по имени Дездемона, которую неуравновешенный тип, ее муж, убил из ревности. Вот откуда взялся сюжет бессмертной трагедии «Отелло».
И это еще не все! В Милане Микеланджело, он же Уильям, влюбляется в молодую графиню Джульетту, в которую уже был безумно влюблен один испанский правитель. Испанец похищает красотку, но подстраивает все так, что в похищении обвиняют Микеланджело.
Чтобы избежать сурового наказания за поступок, которого он не совершал, Кроллаланца (Шекспир) вынужден бежать в Англию, к кузине своей матери. Сама же несчастная графиня Джульетта кончает жизнь самоубийством.
Много тайн связанно с жизнью и творчеством Шекспира: например, известно, что существовала рукопись на сицилийском диалекте его известного произведения «Много шума из ничего». Это еще раз доказывает итальянское происхождение автора.
Англичане, в свою очередь, утверждают, что Шекспир посещал один английский закрытый клуб, но в списке постоянных посетителей нет человека с именем Уильям Шекспир, однако есть Микеланджело Флорио. И потом, по какой причине английские власти до сих пор никому не разрешают посетить личную библиотеку Шекспира? Не потому ли, что именно там кроется разгадка его биографии?
Знакомый моей русской журналистки из Лондона несколько лет назад поделился с одним местным журналистом рассказом о своей семье и дальнем родственнике Шекспире. Знаете, что с ним случилось после этого? Его задержали и продержали 24 часа в полицейском участке.
Понять англичан можно, ведь немыслимо даже представить, что в одно прекрасное утро они проснутся, и им сообщат официально: дорогие сограждане, наша национальная гордость — великий драматург Уильям Шекспир — вовсе не был англичанином, а был…
Если хотите знать мое мнение, оно таково: чем больше остается в истории неразгаданного, тем интереснее жить, творить и писать.