Читаем Графиня поневоле полностью

— У вас стало быть дурной характер? — он заинтересованно посмотрел на жену, а потом протянул руку, дотягиваясь до симпатичного костюма, состоящего из атласного, затканного серебром камзольчика, рубашки и брюк. — Вот этот идеально подойдет.

— Шутите?

— Отнюдь, я совершенно серьезен.

— Но вчера?..

— Забудьте, прошу! — Кас грациозно склонился и, завладев ее рукой, легко коснулся губами запястья. — Одевайтесь, дорогая, я жду вас внизу.

— И что это сейчас было? — Иришка задумчиво рассматривала собственные запястья. — Какая муха его укусила? А, впрочем, что гадать, — махнув рукой на странные перемены в поведении мужа, она поспешила привести себя в порядок.

* * *

Через четверть часа маркиз ри Кавиньи имел счастье любоваться своей юной супругой, в который раз отметив, что она чудо как хороша.

— Простите, если заставила вас ждать, — она заправила за ухо непослушную прядку, выбившуюся из высокого хвоста на затылке. — Я предупредила Глэдис, что отправляюсь на прогулку.

— Боитесь, что я могу похитить вас? — поддразнил Кас.

— Боюсь, что Миранда меня потеряет, — не поддержала его веселья жена.

— Вы бука.

Сложив губки бантиком, она приподняла левую бровь, оценивающе глядя на мужа, помолчала, качаясь с мыска на пятку и, наконец, заговорила.

— Я сейчас расстроюсь, — решила быть честной Иришка. — Очень сильно. А потом вернусь в свою комнату и до обеда из нее не выйду или даже до ужина.

— Только не это! — этот шут сделал вид, что натурально испугался. — Помилосердствуйте!

— Так мы идем? — маркиз с удивлением отметил, что его обаяние почему-то совершенно не действует на эту необычную во всех отношениях девушку.

— Прошу вас, — Кастерс подал жене руку и, дождавшись пока она обопрется на нее, повел молчаливую маркизу в сторону хозяйственных построек. — Надо же в Морено касле все по-прежнему. Раньше я часто бывал здесь, а потом перестал. Удивительное место, но наш загородный дом ничуть не хуже, уверен, что вам, Аола, он понравится.

— Вряд ли я скоро увижу его.

— Почему?

— А Миранда?

— Ах, да, я все никак не могу привыкнуть, что она теперь должна будет здесь жить, — он немного помолчал. — Я рад, что у малышки будет такой наставник. А трудности? Ну с ними мы как-нибудь справимся, — Кас серьезно посмотрел на жену и вдруг беззащитно улыбнулся, словно позабыв о своей роли соблазнителя сердцееда.

«Что ж ты делаешь то, гад рыжий, вот зачем ты со мной сейчас ведешь как нормальный человек? Я же начинаю себя виноватой чувствовать! Завязывай давай откровенничать!» — нервничая, Иришка не заметила, что муж уже подвел ее к уже оседланному здоровенному рыжему жеребцу, привязанному возле коновязи.

— Ну вот и Росс.

— Можно его угостить?

— Конечно! Вот, держите, — Кастерс полез в карман и протянул жене яблоко.

— У меня все свое, — она засмеялась, держа на ладони точно такое же. — Хочешь, яблочка, красавец? — обратилась она к настороженному каурому. — Бери, я тебя просто так угощаю, даже по морде потом хлопать не буду. Бери. Ой, какой ты высоченный, — скормив жеребцу одно яблоко, она тут же полезла за вторым. — Вот и умничка, а то такому большому мальчику оно на один зубок. А хлебушка хочешь?

— Откуда у вас…

— Глэдис принесла. У меня и морковка есть.

— Хватит, потом угостите, — он легко вспрыгнул в седло и, наклонившись, протянул жене руки. — Давайте.

— Ой, нет, — Иришка отступила на несколько шагов. — Я боюсь, и вообще мне кажется, что для лошадки это вредно.

— Аола, не упрямьтесь!

— А может я пешочком?

Не говоря ни слова, несносный рыжий подхватил тихо пискнувшую жену и усадил впереди себя.

— Ну как? — спросил он, дождавшись пока Аола откроет зажмуренные глаза.

— Я боюсь!

— Я же с вами.

— Угу, — и про себя: «Из-за тебя еще страшнее!»

Кас тронул поводья, посылая коня шагом, Аола зажмурилась.

— Совсем не нравится?

— Тесно, страшно и неудобно. Только не подумайте, что я капризничаю.

— Хорошо, пойдем пешком. Только у меня два условия.

— Я на все согласна!

— Вы зовете меня по имени и…

— И? — поторопила Иришка, нетерпеливо развернувшись к мужу.

Надежно зафиксировав девичий затылок правой рукой, левой он покрепче обхватил ее за талию и, глядя в широко раскрытые от удивления глаза, поцеловал.

От него приятно пахло кофе и шоколадом. И целоваться от умел. И губы оказались нежными. И сам поцелуй был удивительно нежным. Словно боясь обидеть или испугать, Кастерс сначала едва-едва коснулся языком ее нижней губы, пробуя на вкус. Не удовлетворившись такой малостью, он, муркнув нечто одобрительное, приступил к более активным действиям. Иришка, поначалу решавшая гнать мужа или потерпеть, как-то незаметно для себя увлеклась, отвечая. Этот неожиданный, но такой приятный поцелуй имел вкус шоколада с легкой ноткой мяты, от него кружилась голова, и замирало сердце, и на душе становилось легко легко…

— Сладкая, какая же ты сладкая, — он тихо шептал прямо в приоткрытые губы жены. — Я тебя не напугал?

— Вы меня поразили в самое сердце, — Иришка поймала себя на том, что крепко держит мужнину косищу у самого основания, подушечками больших пальцев лаская его шею. — Совращение на конюшне — это нечто.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги