В действительности, давая такой ответ, я руководствовалась вовсе не бескорыстным желанием помочь ближнему. Просто, возьми я у Армана дополнительную сумму, это наложило бы на меня обязательство всячески помогать ему в деле Лидии. А я пока не хотела давать подобных зароков. Кто знает, рассказал ли дипломат всю правду на этот раз. К тому же, пусть даже и рассказал, ещё неизвестно как отнесётся к его ухаживаниям сама Лидия. Мне не слишком свойственна сентиментальность, однако порой я позволяю себе проявлять чувствительность, когда дело касается молодых и неопытных, но умных девушек. Можно считать это моим слабым местом.
Под вечер Лидия вышла в сад, чтобы в очередной раз хоть немного отдохнуть от причитаний леди Милони, недовольной современным обществом, и нравоучений леди Крэнбери, уже давно набившим оскомину. Стараясь ненадолго забыть о том, что творилось на женской половине, она двинулась прочь от дворца, вглубь сада, мимо аккуратно подстриженной зелени и цветов, источающих в это время суток головокружительный аромат.
Минут через пять девушка остановилась, не зная, чем заняться. Книгу она прихватить забыла, а бесцельно бродить по саду, знакомому, как собственные пять пальцев, она не хотела.
— Я могу вам чем-нибудь помочь, миледи?
Садовник. Странно, Лидия как будто ни разу его не видела, хотя и проводила в саду достаточно много времени. Может быть, новичок? Девушка осторожно изучила его, делая вид, будто смотрит в сторону, — искусство, уже давно освоенное ею в совершенстве. Молодой, симпатичный, усатый, в смешной широкополой шляпе. Брюки, из кармана которых торчат крупные ножницы, на удивление чистые, будто их обладателю совсем не приходилось сегодня копаться в земле.
— Я просто задумалась, из каких цветов составить букет, — ответила она.
— Буду рад вам помочь. Этот букет — подарок какому-то человеку, или же он нужен для украшения комнаты? — предупредительно осведомился садовник.
— Для украшения, — откликнулась Лидия. — В общем-то ни для какой особой цели. Просто так. Пожалуй, я выберу ноготки, — определилась она, назвав первые попавшиеся на глаза цветы.
Старший садовник часто называл их бархотками и как-то раз уже помог ей собрать такой букет. Но этот отчего-то отрицательно помотал головой.
— Простите, леди, но это не самый лучший выбор, — заметил он, в результате чего у Лидии совершенно не по — светски вытянулось лицо от удивления. — Ноготки — символ отчаяния. Стоит ли вносить его в покои?
— И что же вы предлагаете внести вместо него? — осведомилась Лидия с пробудившимся любопытством.
— Существует масса вариантов, — с энтузиазмом откликнулся садовник. — Вот, например, розы. — Он подвёл Лидию к веренице благоухающих кустов. — Здесь многое зависит от цвета. Жёлтые символизируют дружбу, розовые — учтивость, бордовые — красоту.
— А красные? — поинтересовалась девушка.
— С красными всё просто, — улыбнулся садовник. И, неожиданно посмотрев ей прямо в глаза, объяснил: — Они означают любовь.
Лидия опустила глаза, но успела заметить, что и он тоже поспешил отвести взгляд.
— Не хочу розы, — сказала она, отворачиваясь и продолжая прохаживаться между клумбами. — Они слишком банальны. Куда ни пойдёшь — везде розы. Есть что-нибудь другое?
— Конечно. — Розы остались позади, и присоединившийся к ней садовник указал на очередной цветок. — Лилии занимают в языке цветов важное место.
— Здесь тоже имеет значение цвет? — уточнила девушка.
— Конечно. Цвет важен всегда. Белая лилия — это невинность, а жёлтая — веселье, но и легкомыслие. Оранжевая — символ ненависти.
— Надо же. А она очень красива, — заметил Лидия.
Садовник с обезоруживающей улыбкой развёл руками.
— Тигровая лилия — признак самонадеянности, — продолжил рассказывать он. — А вот алая — свидетельство возвышенных намерений.
Они миновали ещё несколько клумб.
— А что означают тюльпаны? — спросила Лидия, бросая взгляд на упомянутый цветок.
— Красные — признание в любви, — охотно ответил садовник.
— Красный цвет что же, всегда означает любовь?
— На языке цветов — почти всегда, — подтвердил он. Немного подумав, уточнил: — Разве что красный клевер. Он означает усердие.
— А белый?
Лидии припомнились усыпанные белым клевером луга.
— Клятву.
— Какую? — прищурилась она.
И снова эта обезоруживающая улыбка.
— А тут всё зависит от других цветов в букете. Герань означает дворянское происхождение, — продолжил он минутой позже. — Шиповник говорит о ранах. Гортензия — о бессердечности.
За любопытным разговором Лидия перестала следить за временем, но теперь сообразила, что скоро её начнут искать. А она не любила, когда её ищут в саду. Словно посторонние люди вторгались в её личное пространство.
— Мне пора идти, — с сожалением сказала она. — Соберите мне какой-нибудь букет, любой, на ваше усмотрение.
Она произнесла это с подчёркнутым пренебрежением, а сама приготовилась разгадывать, что именно будут означать цветы, выбранные странным садовником.
Принесённый им вскоре букет состоял из трёх алых лилий, двух лиловых роз и ненавязчивого вкрапления мелких цветов герани.
— А что означают лиловые розы? — нахмурилась Лидия.