Читаем Графиня Калиостро полностью

Было совершенно очевидно, что вся эта возня вокруг замка связана с поисками чего-то чрезвычайно ценного для нового владельца поместья и его друзей. Но чего именно? Рауль пересек парк, обошел вокруг замка, заглянул в погреб и подвалы. Половина двенадцатого, а он еще ничего не добился! Потребность действовать будоражила его. В этот момент верные нормандские друзья оказались с тыльной стороны здания на длинной высокой террасе, господствующей над парком. Великолепная старинная балюстрада опиралась на стену, из которой выступали двенадцать кирпичных колонн. Они служили основанием для каменных ваз, к несчастью, почти совсем разбитых и уничтоженных.

Одна из групп рабочих начала кирками и заостренными молотками разрушать стену. Рауль задумчиво смотрел на них, засунув руки в карман, зажав в зубах сигарету, нимало не беспокоясь относительно того, что кто-то посчитает его присутствие здесь совершенно неуместным.

Годфруа д'Этиг, набив папиросу, подошел к Раулю и попросил у него огоньку. Рауль протянул ему свою сигарету, и барон прикурил. И тут Рауля озарило, в его голове мгновенно возник целый план, логичный до последней детали. Однако следовало поторапливаться…

Рауль снял берет, волосы его рассыпались, как обычно, и перед бароном предстал знакомый юноша с красивой ухоженной прической. Да, то была прическа явно не рыбака или моряка, и это лицо не задубело от соленого морского ветра!

Барон д'Этиг был взбешен:

— Так это опять вы?! И переодеты? Что за фокусы — неужели вы набрались нахальства и здесь приставать ко мне с просьбой о руке моей дочери? Отвечу вам последний раз: этого никогда не будет!

Рауль схватил барона за руку, властно одернул его:

— Тихо! Скандал не нужен ни вам, ни мне. Подведите сюда ваших друзей.

Годфруа еще колебался, но обещания Рауля, его уверенный вид, видимо, развеяли сомнения барона.

— Я знаю этого молодого человека, — обратился д'Этиг к своим компаньонам. — По его словам, здесь, возможно, спрятано нечто…

Рауль прервал его:

— Никаких «возможно», сударь! Я уроженец здешних мест, еще мальчишкой играл в этом замке с детьми старого садовника. Он часто показывал нам кольцо на стене в подвале и повторял: «Там спрятан клад, я сам видел, как туда складывали старинную посуду, часы, подсвечники…»

Эти слова привели друзей Годфруа в неописуемое волнение.

— Подвалы? Мы их уже тщательно осмотрели! — возразил Бенто.

— Значит, не так уж тщательно, — заметил Рауль. — Давайте я вам покажу.

Они подошли к лестнице, ведущей в подземелье. Перед ними возникла целая анфилада сводчатых подвальных залов.

— Третий поворот налево, — произнес Рауль, уже успевший изучить все закоулки замка. — Вот, глядите!

Он ввел пятерых друзей под низкие своды последнего и самого мрачного подземного зала.

— Но тут же ни черта не видно! — раздосадованно сказал Ру д'Эстьер.

— В самом деле, — посочувствовал Рауль. — Но спички у меня есть, сейчас мигом сбегаю за свечой!

С этими словами он затворил дверь подвала, повернул ключ и на прощанье прокричал пленникам:

— Зажгите все семь свечей подсвечника — вы найдете его под крайней плитой крайней стены, он заботливо укутан паутиной самых мудрых пауков!

Рауль еще не вышел на дневной свет, как мощные и яростные удары кулаков принялись крушить дверь темницы — шаткая и прогнившая, она могла продержаться лишь несколько минут. Но Раулю и этого было достаточно…

Выхватив кирку у какого-то рабочего, он бросился к девятой колонне террасы. Венчавшая ее ваза уже была сбита, и Рауль атаковал сначала цементную капитель, потом принялся за кирпичную кладку, которая быстро пала под его напором. В открывшемся отверстии Рауль увидел какой-то металлический предмет. Это была одна из семи ветвей большого соборного канделябра. Рабочие обступили его и с удивленными восклицаниями глазели на находку — первую за все утро.

Возможно, Раулю удалось бы преспокойно унести металлическое чудо под предлогом, что он спешит показать его одному из пятерых друзей. Но в этот самый момент в проеме двери, ведущей в подвалы, возник Рольвиль, а за ним и все остальные, и раздались крики:

— Вот он! Держите его, это вор!

Рауль нырнул в толпу рабочих и пустился бежать.

Признаться, поведение нашего героя выглядит по меньшей мере нелепым. Стоило ли входить к барону в доверие только для того, чтобы на несколько минут запереть его с друзьями в подвале? Но в действительности у Рауля была совсем другая цель: скорее найти и преподнести даме своего сердца желанную для нее вещь. Вот почему теперь ему приходилось спасаться со всех ног.

Главный вход в замок был закрыт. Рауль обогнул два пруда, вырвался от двух рабочих, пытавшихся его схватить, и, преследуемый орущей толпой, влетел в сад, окруженный высокими стенами. Преодолеть ограду было решительно невозможно.

— Черт побери, — прорычал Рауль. — Я окружен и затравлен. Сейчас на меня спустят гончих псов. Надо же, какая незадача!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения