Читаем Граф Суворов. Том 5 полностью

Взяв себя в руки, я направился к Безотказному, где в свете прожекторов Максим копался в двигательной установке. Похоже до него уже дошли слухи о нашем положении, а может парню было просто приятно разбираться в механизмах и приводить их в норму. Был он не один, среди помощников я заметил Шебутнова, которого тут же отозвал в сторону.

— Есть шанс, что завтра нам придется отсюда драпать. — нехотя проговорил я. — Как у нас с припасами и состоянием корабля?

— Команда сильно вымоталась. Припасов хватает, но всего на несколько дней. Да и ремонт закончить не удастся. — не слишком обнадежил меня Леха. — Если есть выбор между потерять все, и потерять только трофейный корабль, я за второй вариант.

— Ладно… я подумаю над твоим предложением. — выдохнул я, поняв, что и у меня сегодняшний полный приключений день отнял слишком много сил. Но окончательно прочувствовать усталость людей я сумел только когда проверив караулы добрался до своей каюты и обнаружил спящую без задних ног Ангелину. Даже обычно дожидавшаяся меня девушка не выдержала и уснула раньше.

Сменив на «собачьем посту» Василия, я позволил большей части экипажа выспаться. И хотя твердой уверенности в том, что я сумею сохранить захваченное судно уже не было, в здание управления порта я двинулся решительно. На удивление кабинет начальника оказался идеально прибран и никаких следов вчерашнего беспорядка не осталось. Только секретаря сменила улыбчивая девушка, а у дверей кабинета замерло двое охранников в резонансных доспехах.

Не да, зачем стараться хорошо делать свои обязанности, когда можно обезопасить себя куда более простыми способами.

— Заходите, вас уже ждут. — улыбнувшись сказала секретарь. Один из охранников открыл дверь, и я зашел в просторный кабинет. Кроме меня и кучерявой головы в повернутом ко мне спинкой кресле в помещении замерло еще четверо. Двое бойцов в доспехах, вчерашний парень с приемной и какой-то полный, лысоватый и активно потеющий мужчина.

— Итак, кажется, у нас с вами возникли проблемы… — раздался угрожающе веселый голос, и кресло повернулось в мою сторону. Вот только договорить заготовленную фраз собеседник от удивления не смог. — Александр? Что ты здесь делаешь?

— У меня к тебя тот же вопрос. — усмехнулся я, глядя на старого боевого товарища. — Ну здравствуй, Константин.

<p>Глава 8</p>

— Брат мой, ты даже не представляешь как я рад тебя видеть! — вскочив с занимаемого кресла проговорил Багратион, раскинув руки для объятий, и в этот раз я не стал сопротивляться. — Послушай, не дело нам с тобой общаться в этом паршивом месте! Ты здесь, в Тифлисе, а я не в курсе! Да если бы не эта счастливая встреча, я бы даже не узнал о твоем появлении и завтра уехал дальше. Будь моим гостем, прошу!

— Не смею отказываться, но боюсь, прежде дела. — ответил я, мягко отстраняясь от старого товарища, а про себя прокручивая что дальше делать. Тут главный вопрос, объявил ли меня государь в розыск. Если да, то в курсе ли Константин. И если в курсе, то не пытается ли он меня так задержать, чтобы сдать жандармерии?

— Дела? Ах, да… дела. Постой, значит это ты, тот барон, что захватил английский рейдер? Вот так история! А я ведь считал, что мне просто-напросто врут! Но учитывая это ты, то дело предстает в совершенно ином свет. — рассмеявшись хлопнул в ладоши Константин. — Все что нужно твои люди получат, можешь даже не беспокоиться. Идем, мы же с тобой не виделись сколько?

— Да всего несколько дней. — усмехнувшись заметил я.

— А словно вечность прошла! Могу поспорить, у тебя есть что рассказать старому другу. Ты под и не знаешь, что сейчас в Петрограде творится, слышал новости? — спросил Багратион, увлекая меня из кабинета.

— Знаешь, как-то не до того было. — честно признался я, с интересом слушая Константина. — Как титул получил, так и не выдержал, сорвался с места.

— Точно, ты же сразу после турнира исчез. — улыбаясь проговорил Багратион, но перед выходом обернулся. — Если ты, баран шелудивый, моего гостя или его слуг обидишь, весь род отвечать будет! Понял?

— Понял патрони, не беспокойтесь, все в лучшем виде сделаю. — тут же откликнулся пухлый лысый мужчина, склонившись. Побледневший секретарь и вовсе рухнул на колени.

— Ты же понимаешь, что это не решит проблемы, а только переложит их на других людей? — заметил я, когда мы вышли из кабинета.

— О чем ты, друг мой? — усмехнувшись спросил Багратион.

— О воровстве, взяточничестве и вымогательстве. — просто ответил я. — Вчера пришлось знатно местных чинуш припугнуть, чтобы они не лезли куда не следует и не пытались мена обобрать до нитки.

— Послушай, генацвале, ты у меня в гостях, зачем ты о всякой ерунде думаешь? — чуть обиженно проговорил Константин. — Я дома почти не бываю, забыл, как ветер в горах пахнет, а ты мне о мелочах.

— Гхм… ладно, если ты считаешь, что это мелочи. — чуть нахмурившись произнес я. — Как ты сам здесь оказался? Или по дому соскучился так что за два дня свалил из столицы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Граф Суворов

Похожие книги