Граф протянул руку и легонько коснулся ее, переписывая содержимое в свою базу данных. Несмотря на внешний вид, информации о герцоге там оказалось мало, очень мало. Рост, вес, пол, возраст, уровень, цвет глаз, примерное значение базовых параметров, любимые цвета и так далее. Вся действительно полезная информация уместилась буквально в пару строчек:
— И по какой именно причине я должен испытывать крайнюю степень радостного удивления?
— Чего?! — не понял Шардона «непись», передавший ему документ.
— Ты сказал что я, цитирую, «крышей поеду». Вот мне и интересно, что именно среди этих записей должно было вызвать такие бурные проявления эмоций.
— Слышь, братан, что-то ты в натуре мутный какой-то… Базаришь не по-людски…
— Дарк, — второй вор успокаивающе положил руку на плечо своего приятеля, — Расслабься, может он на своем, на графском разговаривает? Хе-хе, — он коротко хохотнул, вытащил резную шкатулку из красного дерева и поставил ее на стол.
— Короче, тут тема такая. Этот герцог тащится от всякой мазни и статуй каменных. Не от простых, конечно, а собирает всякие редкости, которыми нормальный человек свое жилье захламлять не станет.
— Моя крыша все еще на месте.
— Наши кореша подсуетились и отыскали картину, на которую герцог Блюберд давно хотел наложить свои лапы, да вот только коротковаты они оказались! Если ты заявишься к нему на хату с таким подарком, то он тебя как сына родного встретит, зуб даю!
Шардон выбрал из списка эмоцию, выражавшую максимальную степень радости, чтобы не разочаровывать своих гостей.
Его грузное тело запрыгало и хаотично замахало руками, одновременно заливаясь громким жизнерадостным смехом. Длилось это безобразие ровно 30 секунд, после чего граф неподвижно замер и спокойно поинтересовался:
— Надеюсь, вас устроила эта демонстрация моих эмоций? Если нет, то я могу ее повторить.
Не дождавшись ни утвердительного, ни отрицательного ответа, Шардон открыл шкатулку и нахмурился.
— Это не очень похоже на картину. А если точнее, то этот предмет имеет не более четырех процентов подобия с тем, что называется «картиной» как образец изобразительного искусства.
— Тьфу ты! Так это и никакая не картина… — начал Даркис.
— Это намного лучше, чем картина! — перебил его Шэдоу.
— Это ключ от сокровищницы, в которой лежит нужная тебе картина!
И оба вора умолкли, глядя на Шардона и явно при этом гордясь собой.
— Хм. Если вы намерены требовать от меня за это плату, то я могу предложить вам кое-что намного лучше, чем деньги.
— И что же это?
— Ключ от сундука, в котором, возможно, деньги лежат … Вы хотя бы знаете, где эта сокровищница находится?
— А то как же! Мы уже и эту, как ее… экспедицию организовали в те места!
Даркис разложил на столе изрядно потрепанную карту, покрытую следами ожогов, жирными пятнами и многочисленными правками и приписками. Тем не менее, печальный внешний вид никак не сказывался на изображении локации, которую исправно отрисовывал игровой интерфейс — это был просто антуражный графический эффект.
— Сперва мы Тропой Теней доберемся вот до этого городка. Затем двинемся вот сюда, перевалим через этот хребет, потом вдоль во-о-он той речушки, и уже через пол дня окажемся у входа в сокровищницу!
— Итого на дорогу туда и обратно — целые сутки, — подытожил Шардон.
— И еще неизвестно, сколько мы там проваландаемся, — согласно кивнул Шэдоу.
— Только это, братан, ты не думай, что мы за тебя всю грязную работу делать будем, — подал голос Даркис, — Половина людей, бабла и снаряги — с тебя.
— И добычу делим пополам, — добавил его коллега, — Мы тебе не благотворительная организация и не церковь святого Лооха. Сколько тебе времени на сборы нужно?
— Пять часов.
— Значит, сразу после захода солнца часов у «Пивного Барона» тебя встретит наш человек и проводит к тайному месту.
— А что за человек? — поинтересовался Шардон, — Чтобы за кем другим не увязаться.
— Брагой его кличут.
— А что за место? Чтобы не заблудиться…
— Старый рыбацкий склад… Эй! Ты чего дерешься? Совсем берега попутал, гнида? — Даркис выхватил кинжал и угрожающе двинулся на Шэдоу, который только что отвесил ему затрещину.
— Слышь ты, трепло — за базаром-то следи! Все секреты разболтал.
— Не боись, братва — мы же с вами на общее дело идем. Легавым не сдам, — успокоил их граф, переключаясь на воровской жаргон.
Воры покинули замок, а Шардон начал планировать операцию.
На самом деле, чтобы собрать отряд из 8 человек, экипировать их и собраться в дорогу, ему бы хватило и часа-двух. Но он хотел дождаться возвращения Угрюмого, своего верного начальника стражи, министра обороны и боевого товарища. Который отлично разбирался в местной криминальной обстановке и имел хорошие связи в соответствующих кругах — раз уж им предстоит грабить сокровищницу в компании воров и убийц, то и подготовку к этому мероприятию следует поручить профессионалу.
* * *