Читаем Граф Сантаренский полностью

Я быстро набрал отряд из сержантов и лучников в количестве около трех сотен и на шхуне переправился вместе с ними на противоположный берег устья реки Ди. На границе с Гвинеда мы встали лагерем на холме, поросшем соснами. Шел дождь, мелкий и нудный. Солдаты быстро соорудили шалаши и навесы, развели костры и занялись приготовлением пищи. Роберт остался командовать отрядом, а я поехал вместе с Джоном и десятком сержантов к горе, на которой сидел в осаде король Генрих с остатком своей армии. Впереди скакал сержант с белым флагом, который сообщал о наших мирных намерениях. Следом за ним следовал другой сержант с моей хоругвью. Надеюсь, ее еще не забыли в этих краях.

На валлийский разъезд наткнулись примерно часа через три после въезда на территорию Гвинеда. Я чувствовал, что за нами следили и раньше, но не показывались. Наверное, послали гонца, чтобы узнать, что с нами делать. Из леса выехали на неказистых лошаденках три лохматых валлийца в кожаных шапках и доспехах, вооруженные дротиками и небольшими щитами. Они преградили дорогу, но воинственности не проявляли. Мой отряд тоже остановился.

Я подъехал к валлийцам и сообщил:

— Еду на переговоры с Оуайном ап Грифидом, правителем Гвинеда.

— Мы тебя проводим, — сказал один из всадников.

Они развернулись и поскакали впереди. Мы последовали за ними. Меня все время не покидало чувство, что за нами следят из леса. Стоит сделать неверное движение — и получишь стрелу в голову или грудь.

Гвинедская армия разместилась в долине возле горы, поросшей густым лесом. Лагерь был оборудован в лучших традициях римских легионов: обнесен рвом и валом с частоколом. На этом, правда, все сходство и заканчивалось. Караула на въезде я не заметил. Внутри ограждения шатры и шалаши стояли, как придется. Правитель Гвинеда Оуайн ап Грифид расположился в большом красно-синем шатре, который раньше принадлежал королю Генриху. Он встретил меня возле входа. Вышел без головного убора, отчего ветер трепал длинные седые волосы. Поверх луженой кольчуги был накинут плотный черный плащ с тонкими красными косыми полосками. Рядом с Оуайном Гвинедским стоял Умфра. Лицо моего бывшего вассала пополнело и напиталось властностью. Он ведь теперь лорд, не знаю, правда, чего. Оба, приветствуя, приобняли меня и Джона.

В шатре стоял грубо склоченный стол, на котором на прямоугольном куске белого и не очень чистого холста лежали два каравая пятнистого хлеба, початый, копченый, свиной окорок и пучок лука-порея. По обе стороны стола находились широкие и грубые лавки, на которых, наверное, ночью спали, потому что топчан в шатре был всего один. Он был сколочен из досок и выстелен сеном, поверх которого лежали две овчины. Следом за нами в шатер зашел слуга с глиняным кувшином литров на пять и четырьмя глиняными чашками. Поставив две на одной стороне стола, а две на другой, наполнил их вином, запах которого мне показался знакомым, и сразу вышел.

Мы вчетвером сели за стол: Оуайн и Умфра с одной стороны, я и Джон с другой. Хозяева чувствовали себя неловко. Они догадывались, зачем я приехал, и готовились отказать как можно вежливее.

— Давайте выпьем за встречу! — предложил правитель Гвинеда.

Вино оказалось португальским. О чем я и сказал хозяевам.

— Теперь понятно, почему оно нам так понравилось! — немного наигранно произнес Оуайн ап Грифид.

— Я не буду просить, чтобы выпустили короля Генриха, — начал я, чтобы прояснить ситуацию и убрать неловкость, возникшую между нами. — Вы меня сами об этом попросите.

Правитель Гвинеда собрался было что-то сказать, даже открыл рот, а потом захлопнул его.

— Я тебя предупреждал! — с улыбкой сказал Умфра ему, а потом объяснил нам: — Говорил, что ты ничего не будешь просить, но без короля не уедешь.

— И почему это я попрошу тебя?! — не без ехидства спросил Оуайн ап Грифид.

— Потому что тебе так будет выгоднее, — ответил я.

— Он у меня в руках — что может быть выгоднее?! — продолжил Оуайн Гвинедский. — У него заканчивается еда, коней уже начали резать. Через несколько дней сдастся или погибнет.

— Тогда на следующий год придет его брат с еще большим войском. Они учтут ошибки, сделанные во время этой кампании. Может быть, ты победишь и их, но придут другие, которых наберут, в том числе, и из твоего народа. Так будет продолжаться до тех пор, пока валлийцы не уничтожат валлийцев, — сказал я. — Ты этого хочешь добиться?

— Я хочу, чтобы норманны не совались на наши земли, — заявил Оуайн ап Грифид.

— Для этого вам, валлийцам, надо сначала перестать воевать между собой, объединиться, — посоветовал я.

— Это я и без тебя знаю! — отмахнулся правитель Гвинеда. — Победа над английским королем и поможет мне объединить все земли Уэльса. Потом я расправлюсь с Мадогом ап Маредидом. Правитель Дехейбарта — мой союзник.

— Он пока твой союзник, — уточнил я. — Как только поймет, что ты хочешь подчинить его, сразу станет врагом.

Видимо, я наступил на больную мозоль, потому что Оуайн ап Грифид насупился.

— Что ты предлагаешь? — спросил он после паузы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечный капитан

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика

Похожие книги