Читаем Граф Лондона полностью

— Скорее всего так. — Но я видела, как он переживает и заботится обо мне. Я наблюдала, как он вносил изменения в свою жизнь, чтобы больше времени проводить со мной. Он изменился за это время. Но, скорее всего не изменилось его сердце. По крайней мере, недостаточно изменилось.

— Ну, если это так, и он говорит, что не готов, то тебе остается только поверить ему на слово.

Конечно, он ведь не собирался меняться, было бы бессмысленно надеяться на это. У Логана имелись совершенно определенные причины быть тем, кем он и был всегда.

— Ты справишься с этим, — сказала Скарлет.

— Я знаю. — Потому что наши отношения, как оказалось, не были чем-то большим, чем мимолетным романом.

Он больше не появится в моей жизни. И мне необходимо было привыкнуть к этой мысли.

Я знала, что смогу, судя по тому через то, что я прошла еще в детстве. Мне не на что было надеяться, только на себя саму, никакие таблетки или крема не способны были заглушить эту боль. Мне придется долго с ней бороться, достаточно долго, когда она начнет постепенно утихать.

37.

Логан

Я оглядывал фермерский магазин и повсюду видел присутствие Дарси. Во всем, как выложены продукты, показывающие различное производство, хотя многие из них не продавались… это говорило о добром сердце Дарси, которое так часто управляло ее головой. Свежесрезанные цветы у кассы тоже были ее идеей. Даже общее ощущение радости в помещении — всюду была она. Но ее здесь не было. Я боялся этой поездки в магазин, как только моя бабушка предложила сюда съездить, но я не мог решить — то ли я хотел от нее убежать, то ли я не мог от нее нигде скрыться.

Возможно, по обеим причинам.

Неделя была более сложной, чем я ожидал. Хотя я не видел Дарси в течение этой недели, я все еще тянулся к ней каждое утро. Мне хотелось набрать ее номер десять раз за день, чтобы сказать ей что-то смешное или раздражающее. Я понимал, что все это было признаками того, что я зашел слишком далеко, затянув наши отношения. Раньше ни одна женщина не занимала столько времени мои мысли, после нашего расставания, но воспоминания о Дарси цеплялись. Ее щедрая улыбка приветствовала меня каждый раз, когда я закрывал глаза, ее сладкий запах грезился мне на каждом предмете одежды.

Она была повсюду.

Я просто должен был выждать, пока это пройдет, и никогда больше не повторять подобную ошибку.

Я стоял у двери, пока бабушка носила товары на кассу. Было бы лучше, если бы нам удалось уехать до того, как появиться Дарси.

Я надеялся, что мне удастся скрыть свой дискомфорт от нашего расставания, но я не знал, как наше расставание восприняла Дарси. Она, наверное, злилась на меня, я не хотел скандала, хотя предпочел бы, чтобы она ругалась, а не грустила. Я ненавидел мысль, что причинил ей боль, что было еще одним доказательством того, что я поступил правильно. Расставание с Дарси не было личным… просто я не хотел быть ни с кем.

Мысленно я молил продавщицу за прилавком побыстрее упаковать наши товары, которые выбрала бабушка, но они почему-то разговаривали и смеялись, мне было приятно видеть бабушку такой счастливой. Но я хотел побыстрее вернуться в машину, сбежать, вернуться в Бэдсли, где, я точно знал, Дарси не будет.

Я сунул руки в карманы и схватил ключи от машины, когда несколько человек вышли из магазина. Я стал прислушиваться к разговору бабушки с продавщицей, надеясь, что они вот-вот закончат.

— Она в Коннектикуте, — сказала продавщица.

Должно быть, она говорила о Дарси, да? У кого еще из Вултон-Виллидж была причина поехать в Коннектикут?

— Ах да, ее брат с семьей живут там, не так ли? — спросила бабушка.

Да, они определенно говорили о Дарси.

Я не знал, хорошо это или плохо, что она уехала из деревни. Мысль о том, что она ненавидит меня, была для меня ужасающей, но, возможно, так было лучше для нас.

— Ты готов?

Вздрогнув, я понял, что бабушка забрала продукты и подошла ко мне.

— Да, ты там закончила?

— С тобой все хорошо? — внимательно рассматривая выражение моего лица, поинтересовалась бабушка.

— Конечно, я просто задумался кое о чем по работе. — Я открыл дверь, колокольчик наверху звякнул, и мы вышли на улицу.

Мы проехали в машине всего пятнадцать секунд, как начались неизбежные вопросы.

— Я не помню, чтобы Дарси говорила, что собирается полететь в Коннектикут, а ты?

Мне следовало это предвидеть. Хотя я никогда не говорил бабушке, что мы с Дарси были... а кем мы были? Любовниками? Партнерами? Просто встречались? Или просто друзьями, которые тусовались вместе? Это не имело значения. Моя бабушка была достаточно умна, чтобы понять, что между нами что-то происходит, и я чувствовал, что она была счастлива из-за этого.

— Нет, я не знал, что она уедет.

Последовавшие за этим несколько секунд молчания были мучительными. Я даже слышал, как перебираются колесики у нее в голове.

— Она тебе не сказала?! Когда ты в последний раз разговаривал с ней?

Я сосредоточился на выезде с парковки, тщетно надеясь, что она перестанет задавать вопросы.

— Ммм, точно не могу сказать. Кажется, в понедельник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Royals [Бей]

Король Уолл-стрит
Король Уолл-стрит

«КОРОЛЯ УОЛЛ-СТРИТ СТАВЯТ НА КОЛЕНИ» — ЭТО БУДЕТ ИМЕТЬ ЭФФЕКТ РАЗОРВАВШЕЙСЯ БОМБЫ.   Я полностью разделяю два своих мира. На работе я — Король Уолл-Стрит. Самые известные крутые игроки Манхэттена приходят ко мне, чтобы заработать деньги. Они делают все, что я говорю, поскольку я всегда прав. Я проницательный и практичный. Требовательный. И некоторые говорят, безжалостный. Дома я отец-одиночка, пытающийся удержать свою четырнадцатилетнюю дочь в детстве как можно дольше, насколько это возможно. Если она следует моим советам, значит где-то в аду пошел снег. Все, что я говорю ей кажется не правильным. С появление Харпер Джейн в моей фирме, в качестве младшего сотрудника, барьеры между моими мирами начинают стираться. Она единственная женщина, которая приводит меня в полную ярость, и с которой мне когда-либо приходилось иметь дело. Мне не нравится, как она склоняется над ксероксом — у меня начинают течь слюни от одного только ее вида. Я ненавижу насколько она энергично выполняет свою работу на "отлично" — мой член дергаться от этого. И терпеть не могу, когда она поднимает свои волосы, обнажая длинную шею. Мне хочется раздеть ее, перегнуть над столом и исследовать языком все ее тело. Если два моих мира столкнутся, Харпер Джейн придется узнать, что я не только господствую в зале заседания совета директоров. Я также руковожу и в спальне.   Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Луиза Бей , Луиза Бэй

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену