Читаем Граф и его графиня полностью

Жизнь при дворе, правила, распорядок и интриги - или море, которое даже сейчас плещется в глазах Августа. И маленький, хотя бы на старости лет, кусочек счастья?

- Я п-поеду, - чуть охрипла Алисия.

Август кивнул.

- Я буду ждать. А сейчас... давайте распорядимся о патере и прочем?

- Давайте...

Мужчина и женщина под руку вышли из комнаты.

Жизнь продолжалась.

***

Эдоард был мертвенно бледен и словно бы постарел внезапно лет на десять. Но старался держаться. И Рик понимал его.

Больно?

Безумно. И непонимание - за что? Почему так?

Но есть дела.

Королевская работа. Даже когда ты теряешь родных и близких - на твоих плечах лежит государство. Ты - король. Ты - должен.

- Что делать с Уэльстером?

Эдоард испытующе посмотрел на сына.

- а что ты хочешь?

Даже сейчас... Рику становиться королем после него. Ему и решать. Проверка на корононосность. Мерзко?

Увы... жизнь короля именно такова.

- Ничего, - спокойно высказался Рик. - У нас два выхода. Первый - обнародовать историю и объявить войну Уэльстеру. Второй - замолчать это все, отменить смотрины из-за траура, проводить Лидию =- и потребовать с Гардвейга... сколько там второй принцессе?

- Она на два года младше Анелии.

- Пусть приезжает, живет здесь и воспитывается с девочками. Жениться мне все равно надо. Так или иначе.

Эдоард посмотрел на сына с уважением.

- а месть?

- Анелию я бы своими руками придушил, - оскалился Ричард, вдруг сделавшийся на миг похожим на хищного зверя. - Но эта дрянь умудрилась сбежать. А Уэльстер... Наши войны Авестеру в радость.

Эдоард посмотрел на сына с невольным уважением. Дикие решения? Страшные?

Сейчас им полагается пребывать в глубоком горе от потери?

Даже этого себе короли позволить не могут. Даже этого...

Ричард будет рыдать ночами в подушку, будет выплескивать горе в поединках, в работе, но не даст ему разрушить союз с Уэльстером.

- Ты молодец, сынок.

Ричард вздохнул.

- Ох, отец... Тебе лучше сейчас лечь и уснуть. Двору я все объявлю сам.

- разве тут уснешь?

- Тахира попросим. Не загоняй себе сердце. Сам понимаешь...

Эдоард понимал. И знал, что если сейчас не отдохнет...

- ладно. Зови Тахира.

***

Следующие несколько часов для Ричарда слились в одну полосу. И впоследствии он так и не смог вспомнить, что с ним было, что он делал, что говорил...

Он объявил, что было покушение на короля. Что случайно предназначенный для его величества яд выпил граф Иртон. И под эту гребенку в Стоунбаг забрали еще пятерых заговорщиков, из тех, кто заговорился с Ивельенами. Поставил у тела брата почетный караул. Переговорил с казначеем. Временно принял на себя командование дворцовой гвардией - потом найдем подходящего.

И только в двенадцатом часу полуночи вошел в покои брата.

Не туда, где лежало тело и молился рядом с ним патер. Нет.

Он пришел в покои, которые были во дворце у Джерисона Иртона. В его комнаты, где беспечно брошен на стуле легкий плащ, где валяется на столе подзорная труба, стоит бутылка вина и красивый стеклянный кубок, где до сих пор им пахнет - и он кажется живым.

Рик не хотел видеть друга мертвым. Он хотел помнить его иным. Веселым, немного развязным, с насмешливой улыбкой рассказывающим о женщинах...

Живым...

Больно, как же больно...

- ваше высочество?

- графиня?

В глубине комнаты чуть шевельнулась белая тень.

- Да... простите, если помешала.

Ричард покачал головой.

- Нет. Почему вы здесь... я могу помочь?

Лилиан, словно зеркальное отражение, повторила его жест.

- Нет. Мне просто хотелось побыть где-то, где он еще живой... не знаю...

Рик вздохнул. Уселся на стул - и кивнул Лилиан.

- Присаживайтесь, графиня. Мне хотелось того же...

Женщина поколебалась пару минут - и опустилась напротив.

- Это ужасно несправедливо...

***

Лиля и сама не знала, зачем ее понесло ночью в покои супруга.

Миранда спала, крепко обняв пушистую подругу - и едва слышно всхлипывая во сне, служанка Алисии сидела рядом, а сама Лиля маялась бессонницей. И наконец...

Зачем она отправилась в покои мужа?

Да черт его знает!

Попросить прощения?

Пообещать, что не бросит Миранду и вырастит ее настоящим хорошим человеком?

Разве это кому-то важно - теперь, когда нет человека? Нет - и все тут. А она так и не успела ничего сделать. Найти общий язык, подружиться, узнать человека по-настоящему... не успела.

По глупости?

Как сказать.

Просто слишком легко все удавалось.

Нет, были и бессонные ночи, и проблемы, и беды, и покушения... были. Но все разрешалось легко и к ее сплошному удовольствию. И Лиля просто заигралась, забыв о том, что иногда игрушки платят кровью.

Лонс, Джес... кого еще она потеряет?

В покоях графа было пусто и холодно. Смотрела в окно круглым глазом луна, заливая комнату прозрачным холодным светом - и комнаты казались осиротевшими. Хозяин больше не придет.

Лиля подошла к письменному столу. Выдвинула один ящик, другой... в верхнем на куче всякой мелочи лежала сережка. Та самая, которую она отдала на маскараде.

С черной жемчужинкой.

Вот так.

С женой пытался наладить отношения, но незнакомку не забывал. А если бы она тогда призналась? Могло бы все пойти иначе? Или нет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Средневековая история

Интриги королевского двора
Интриги королевского двора

Графиня Лилиан Иртон и дома не может жить спокойно. Совершают налет работорговцы, пытается похитить любимую падчерицу злонамеренный сосед, подкатывает с неприличными предложениями учитель истории — и что со всем этим делать? Это еще не считая отравителей. Но наша современница, волей судьбы перенесенная в тело графини, справится со всеми проблемами. Отравителей в тюрьму, похитителей на виселицу, падчерицу воспитывать, производство налаживать… О-хо-хо, ведь графиня всего одна, и ей не разорваться. А дело делать надо. Но за пределами «благополучного» графства людям тоже скучать не приходится. Покушения и заговоры цветут пышным цветом. И впереди поездка в столицу по приглашению короля… Ну так что же… Глаза боятся. Руки делают.

Галина Дмитриевна Гончарова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги