Читаем Граф Булгаков. Том 4: Аномалия Архидемон (СИ) полностью

В зале царила тишина ожидания: все существа затаили дыхание, ожидая решения Старейшины. Наша судьба теперь находилась в руках этого золотоволосого авторитета.

Рука Старейшины изящно опустилась на голову Осы, властно и в то же время мягко. В ответ челюсти Осы щелкнули. Она попыталась укусить Старейшину. В ее груди клокотал гортанный рык. Однако Старейшина оказался не промах. Его рефлексы были быстры, и он вовремя отдернул руку.

Старейшина что-то пробормотал себе под нос, я не смог разобрать слова. Возможно, это даже было некое заклинание. Затем его рука вернулась к голове Осы, на этот раз с завораживающей уверенностью.

Внезапно рычание Осы прекратилось. Её злой оскал сменился сначала удивлением, а потом — спокойствием и умиротворением! Сюрреализм какой-то…

Ее дикий, злобный взгляд смягчился, все ее мышцы расслабились. Она даже слегка обмякла, прислонившись ко мне боком. Это было похоже на то, как буря внезапно стихает, уступая место неожиданному штилю.

Старейшина заговорил с мягкостью, которая резко отличалась от той власти, которую он излучал ранее:

— Скажи мне, малышка, откуда ты родом? Что привело тебя на твой путь?

Сперва ответа не последовало. Затем Оса заговорила голосом, мягким, как ветерок. Ее прошлое потекло с ее губ, как спокойная река.

Пользуясь тем, что Оса прислонилась ко мне, я незаметно воткнул в неё щупальце Отражения. И начал процесс сканирования…

— Когда-то давно, — начала она, ее голос был едва ли превосходил шепот, — Я была простой девушкой. У меня был дом, семья… обычная жизнь. Я занималась спортом, хотела стать профессиональной гимнасткой…

Ее глаза казались отрешенными, потерянными в воспоминаниях о прошлом. Наступила пауза, но старейшина не торопил ее. Он кивнул, в его глазах плескалось мягкое понимание.

— А потом меня похитили, — продолжала Оса, в ее голос вкралась жесткая нотка, — Особи Роя забрали в Улей и превратили в… это…

Она жестом показала на свой черно-желтый хитин, выражение ее лица стало горьким. Как будто она извлекла свои прошлые воспоминания, надежно похороненные.

— В одну из Госпож Роя, — она выплюнула последние два слова. То, ради чего она была готова умереть пару часов назад, теперь опротивело ей.

Она рассказала о своем превращении, о болезненных процедурах, через которые она прошла, о потере своей человечности и свободы. Она нарисовала ужасающую картину своей жизни в качестве Госпожи, порабощенной прихотями Аномалии Рой, которая видела в ней лишь пешку.

Старейшина слушал, на его лице была маска сочувствия. Когда Госпожа закончила, наступило молчание. Старейшина посмотрел на Осу, его взгляд оставался мягким.

— Как тебя зовут, дитя?

— У Госпожи Роя нет имени, это человеческий рудимент, — эхом откликнулась Госпожа, — Но в прошлой жизни родители называли меня… Анной…

— Всё теперь в прошлом, малышка, — сказал Старейшина, его голос был тверд, — Здесь, в этой общине, мы ценим тебя такой, какая ты есть. Ты можешь зваться Анной, а можешь выбрать себе новое имя. Помни, нас определяет не наше прошлое, а то, к чему мы стремимся.

Его слова повисли в воздухе, окутав зал покрывалом тишины. Оса… или Анна кивнула, ее глаза влажно блестели в тусклом свете. В ее взгляде была благодарность, вновь обретенная надежда. Возможно, это был проблеск той девушки, которой она была раньше.

Старейшина ободряюще кивнул в ответ и успокаивающе хмыкнул, словно направляя новую ученицу через воспоминания о прошлом, делая этот процесс не столько допросом, сколько исцелением.

Этот золотоволосый мужчина только что превратил свирепую Госпожу в послушное существо. Общинники наблюдали за этим, и их лица светились благоговением. Авторитет старейшины был непререкаем.

Пока все отвлеклись, я благодаря Отражению понял кое-что важное. Старейшина вовсе… не излечил Госпожу Осу. Её по-прежнему переполняла злая природная сила. Но вся она была подавлена.

Старейшина попросту… заменил волю Роя своей волей. Он не вернул девушке свободу… а просто переподчинил её каким-то образом. Каким? Это мне ещё предстояло выяснить.

Это отличалось от того, что я сделал с Катей. Впрочем, у Кати и случай был не такой запущенный, как у Осы-Анны.

— Ну а теперь… — старейшина перевел взгляд в мою сторону, — Давай-ка займемся тобой, дружок.

Глаза старейшины остановились на мне, и прежний приветливый блеск куда-то улетучился. Пристальный взгляд сканировал меня, желая добраться до самой сути. Старейшина сделал шаг ко мне, и каждый его шаг отдавал зловещим эхом.

— Скажи нам, молодой человек, — начал он, — Что привело тебя в нашу скромную общину? Мы мирные люди, но окружены врагами и недобрыми существами, которых некоторые зовут Аномалиями. Поэтому мы хотим знать всё о наших гостях.

Я глубоко вздохнул, чувствуя на себе сотни любопытных глаз, и начал свой рассказ.

Перейти на страницу:

Похожие книги