Читаем Граф Аверин полностью

– Ты должен быть предельно осторожен. Владимир, или кого там отрядит Управление, не должен увидеть тебя в человеческой форме. По крайней мере, пока. Потом я что-нибудь придумаю… И нам с тобой нужно начать учиться работать в паре. Кто бы ни был этот див, по отдельности он нас порвет. Но если мы научимся атаковать и защищаться как команда, справиться с нами будет непросто. И тогда мне не будет нужна никакая защита Управления.

– Ага, – согласился див, – а как мы это будем делать? Ну, учиться.

– А для этого мы сейчас поедем в одно место.

– Человеком? – обрадовался Кузя, но Аверин его осадил:

– Нет. Котом, естественно. Там полно людей, и большинство из них отлично меня знает. Хотя лучше тебе, наверное, побыть собакой. Мне придется вести тебя на поводке.

– Зачем?! И почему нельзя водить на поводке кота?

Аверин видел, как люди выгуливают котов на поводке, и это всегда привлекало много внимания. Хотя…

– Ладно. Кот так кот, – легко согласился он. Мысли его были не об этом. Надо как-то замаскировать Кузю. Вечно прятать его все равно не получится. Рано или поздно Кузя-человек столкнется с кем-то вроде Владимира. И тогда… полетят головы.

Прятавшийся в саду родового поместья див прибег к маскировке. Официально считалось, что талисманы маскировки не изготавливают и не используют со времен войны. Такие талисманы блокировали силу того, кто их носит. Но и понять, что обладатель талисмана – див или колдун, было практически невозможно. Див в звериной форме мог учуять запах. Но для слежки и шпионажа среди высших дивов такой талисман был незаменим, и чтобы скрыть Кузю от дотошного взгляда Управления, тоже вполне подошел бы. И тут Аверина осенило. Он знал, где взять такой талисман!

– Я не вижу кота, – поторопил он Кузю.

Тот залез с ногами на кровать и спрыгнул уже котом. Вещи остались лежать на кровати, видимо, Кузя просто не хотел бросать их на полу. Бедняга до сих пор был расстроен из-за своего прекрасного черного костюма, пришедшего в негодность после его прыжка. Услышав щелчок затвора, он изменил форму так быстро, что не успел выскочить из одежды и попросту разорвал ее.

– Все, поехали.

<p>Глава 2</p>

На тренировочной площадке Аверин не был давно. Непозволительно давно. И никогда не был на ней в паре с собственным дивом.

Огромный трехъярусный стадион находился в очень красивом месте – с одной его стороны был большой лесопарк, а с другой – Финский залив. Со времен Петра Первого в этой, тогда еще пустынной, местности тренировались колдуны. Постепенно огромная площадка достраивалась и превратилась в современный комплекс с полосами препятствий, залами для одиночной работы и совместных занятий с дивами, площадками для тренировочных боев и тренажерами для боевых колдунов.

Аверин отправился на нижний ярус. В здание почти все заходили с собаками: именно в этих личинах дивы передвигались по городу. Но как только они переступали порог, все немедленно менялось – дальше шли уже леопарды, носороги, ползли змеи и скакали обезьяны. Дивы первого класса бывали тут редко, а фамильяры прошли все свои тренировки еще в древности.

Аверин увидел несколько знакомых лиц. На него смотрели с удивлением – точнее, не столько на него, сколько на кота на поводке. Все знали, что граф Аверин работает в одиночку и не имеет постоянного дива. Что ж. Времена меняются.

Один из знакомых колдунов, Эдвард Шевцов, подошел к нему. Он часто бывал у Аверина на лекциях, да и здесь они нередко встречались. Шевцов поздоровался и, не разводя лишних политесов, указал на Кузю:

– Решились все-таки, Гермес Аркадьевич?

– Да. Старею вот. Должен же кто-то мне в старости поднести стакан воды.

Шевцов рассмеялся в ответ на шутку, но как-то не особенно искренне. Он и сам был немолод и уже понимал, что выше своей средней категории не поднимется никогда.

Старость нередко страшила колдунов. Особенно боевых. И многие готовили дивов к тому времени, когда их собственное дряхлое тело станет непригодно для боя.

Но Аверин об этом пока не думал – сейчас главное было сработаться с Кузей. А в том, что у них получится отличный тандем, он не сомневался.

Они прошли мимо иллюзорного зала, где тренировались боевые колдуны: образы монстров были взяты из реальной истории – дивы иногда обладали весьма причудливой внешностью. Иллюзии создавали чародеи, и монстры были сделаны весьма натурально. Они плевались огнем, причем довольно жгучим, кислотой, струями ледяных осколков, оставляющих вполне болезненные царапины.

Кузя с восхищением уставился на монстров, но Аверин пошел дальше, в зал для новичков.

Когда они заняли свое место, Аверин огляделся и указал Кузе на здоровенного крокодила неподалеку:

– Смотри, видишь вон того дива?

Крокодил двигался с удивительным проворством, перехватывая пастью тяжелые ледяные шары, которые швырял в него колдун. Шары раскалывались и разваливались на маленькие осколки.

Кузя повернулся. И в этот момент на его спину обрушилась Плеть.

Кот перевернулся в воздухе и принял боевую стойку. Размер он при этом не изменил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика