- У тебя слишком раздражающий голос, - протянул он, подходя к ней и с дьявольской улыбкой склоняясь ближе. - Ты упустила из виду одну очень важную деталь, Рита. Видишь ли… ты здесь не из-за своей дурацкой писанины в Пророке. Ты здесь, потому что мне нужен живой манекен для кое-каких заклинаний, а дохлая змея не подходит для моих целей.
Мне нужен живой, обладающий непошатнувшимся разумом человек. Василиск подходит в качестве мишени, но он не проявляет должных реакций, когда, например, я разрываю ему какой-нибудь орган или просто причиняю боль. Как видишь… теперь у меня есть так удачно подвернувшаяся ты, - мягко, словно объясняя простейшие вещи маленькому ребенку, рассказывал Гарри. Все время, что он говорил, лицо Риты искажалось от все усиливающегося ужаса, а губы беззвучно шевелились в протесте.
Поттер мрачно рассмеялся и снисходительно похлопал женщину по щеке:
- Как видишь, Рита, здесь нет ничего личного.
Встав на ноги, он подошел к валяющейся на полу открытой тетради.
- Ну, а сейчас посмотрим… что мы попробуем первым… оо… вот это, кажется, будет забавно. К тому же оно не нанесет серьезных физических увечий. Начинать нужно с малого. Так не хочется разорвать тебя первым же заклинанием. Кстати, оно называется Формидилио. Никогда не слышала о таком? Это заклинание насылает отвратительные видения, наполненные страхами человека… Чего же ты боишься, Рита? Давай узнаем? - он усмехнулся ей и поднял палочкой.
Губы женщины бешено задвигались, щеки стали влажными от слез, но ни звука не послышалось с её стороны.
Гарри неспешно взмахнул палочкой.
- Формидилио! - как бы нехотя произнес он заклинание и отступил на шаг, наблюдая за результатом.
Поначалу её глаза выражали лишь знакомую ему панику, но потом вдруг слезы сильнее потекли по щекам женщины, а лицо исказилось от жуткого крика. Она кричала и кричала, но ни звука не потревожило комнату.
Гарри улыбался все шире, а глаза светились от восторга. Он даже начал немного пританцовывать, прежде чем снова достал палочку.
- Ох, я просто обязан это слышать, - со странным ликованием заметил Поттер. Он отменил заглушающие чары, и Тайную Комнату тут же наполнил полный ужаса голос Риты.
Она кричала какие-то не связанные между собой фразы и просто выла от ужаса. Чем дольше Гарри держал проклятье, тем сильнее наполняла его темная магия. Это было подобно глухому реву, который с каждой секундой набирал обороты. Безумный смех сорвался с его губ и становился все сильнее и сильнее, настолько, что почти перекрыл крики журналистки.
Когда Гарри заметил, что женщина вот-вот потеряет сознание, он отменил заклинание.
- Я не могу позволить тебе так быстро покинуть меня, - со смехом сказал он, беря себя в руки. - У меня уйма планов на твое тело. Так, посмотрим… что там дальше в моем списке…. Ах, Туссио Прэфоко. Это заклинание заставляет человека задыхаться в кашле. Оно не дает противнику ни нацелиться, ни произнести заклинание, к тому же оно не наносит почти никаких физических повреждений и не убивает. Довольно слабое заклинание, но оно может пригодиться, - продолжал Гарри мягким, здравомыслящим голосом. Но как только он направил палочку на нее, опасный блеск вернулся в его глаза, и женщина, заметив это, что-то забормотала под непрекращающиеся всхлипы.
После пяти минут сильного кашля и хрипов, когда у Риты уже пошла изо рта кровь, и стало понятно, что ей не хватает воздуха, Гарри отменил действие Туссио Прэфоко и вернул её в сознание.
- Ну что ж, все не так плохо… - с ухмылкой заметил он и медленно обошел ее. Утомленные, заплаканные глаза женщины следили за каждым его движением. Сама Рита не прекращала икать и хныкать.
- Следующее будет проще и быстрее. Посмотрим, легко ли им пользоваться… - сказал он, взмахивая палочкой. Рита замерла на мгновение, и её крик перешел в надрывный кашель.
- Эрукто Круо! - выкрикнул он с безумно сверкнувшими глазами и от потока обрушившейся на него темной восхитительной магии рухнул на колени, откидывая голову назад. С его палочки сорвался алый луч и врезался в неподвижное тело журналистки.
В ту же секунду из тела женщины отовсюду засочилась кровь. Она судорожно дернулась и закричала, дрожа всем телом. К сожалению, это заклинание оказалось краткосрочным, и все быстро прекратилось, и сейчас Гарри рассуждал, стоит применить это заклинание повторно.
Закрыв глаза, он глубоко вдохнул в попытке успокоиться. Ему нельзя срываться, еще так много заклинаний, которые он хочет опробовать, прежде чем убьет её. Будет совсем невесело, если он, охваченный безумством, так быстро избавится от своей первой игрушки.
Прежде чем она умрет, с ней можно сотворить такое…
Следующий час Гарри провел в тщательном изучении различных проклятий. Управляя и изгибая магию по своему желанию, он наслаждался эйфорической дымкой. Каждый нерв его тела горел от восхитительного наслаждения, и он был просто опьянен этими ощущениями.