Читаем ГП. Падение во Тьму полностью

Оставалось самое сложное: Флер Делакур. Она всегда была окружена своими постоянно хихикающими подругами из Шармбатона, которые бросали гневные взгляды на смелых парней, пытающихся с ними познакомиться. Конечно, в большинстве из них просто взыграли гормоны, пробужденные силой полу-вейлы, но на гневные взгляды это никак не влияло.

До первого тура оставался один день, и Гарри уже начал отчаиваться. Ему просто необходимо было поговорить с Флер. Особенно теперь, когда его шансы заметно возросли. Но Делакур тянула своего дракона перед ним, и с его удачей она точно вытянет Огненного Шара, перевернув всё с ног на голову.

Конечно, у юноши был запасной план, он сможет проделать этот трюк и с другим драконом… то есть, надеется, что сможет… Но с Огненным Шаром вероятность стопроцентная!

Каждое утро и вечер Поттер проводил в своём сознании с тёмным нечто. Которое поддерживало его, придавая сил. Какую бы безнадежность он ни испытывал, рядом с тёмным сгустком она отходила на второй план, словно кто-то убеждал его, что он сильный, что он со всем справится. Пусть даже ничего из этого и не было произнесено вслух. Гарри чувствовал, как с каждым таким визитом растёт его уверенность, как каждое утро он просыпается сильнее, чем был вчера.

Так вот, этим утром, когда оставался один день до первого задания, после очередного сеанса в своём подсознании, весьма довольный жизнью, Поттер бодрым шагом шёл к саду. Недавно он видел там девушек из Шармбатонской академии и сейчас очень надеялся, что застанет Флер здесь, и ему не придется бегать по замку, разыскивая её.

Он усмехнулся, увидев Делакур, сидевшую на траве в окружении девушек в светло-голубых мантиях. И Поттер твердым шагом направился к своей цели. До снятия того барьера он никогда не чувствовал в себе такой уверенности. Сколько себя помнил, он всегда был застенчив и нерешителен и слишком часто краснел от смущения, но не теперь. Он был сыт тем образом по горло. Тем глупым, слабым, маленьким мальчишкой.

- Мадмуазель Делакур? - уверенно спросил он с мягкой улыбкой на губах. Девушки, сидящие около Флер, посмотрели на него со смесью удивления и раздражения. Быстро пройдясь по их мыслям, Поттер почти ничего не понял, потому что думали они на французском, а вот образы ясно показали, что почти все они раздражены тем, что их беседу прервал какой-то глупый малолетний мальчишка. Но также они были удивлены, что этот мальчишка не лопочет что-то бессвязное и совершенно не краснеет при виде Флер.

- Мосье Поттер? - спросила Делакур, приподняв брови, но смотрела она на него с сомнением и любопытством.

- Я очень сожалею, что прервал ваш разговор, но мне нужно сообщить вам нечто важное. Это отберёт у вас всего несколько минут, - сказал юноша приятным голосом и невинно улыбнулся.

Она сузила глаза, и все её подруги посмотрели на него с подозрением и удивлением, но Флер быстро поднялась на ноги и отошла с ним от дерева футов на двадцать. Гарри неожиданно отметил, что сущность вейлы почти не влияет на него. Он с легкостью смог подавить иррациональное желание и небольшое чувство похоти, которое вызвала у него кровь вейлы. Поттер конечно признавал, что Делакур была довольно симпатичной девушкой, но ничего потрясающего, отличающего её от подруг и от других хорошеньких девушек Хогвартса, он не видел. Она просто девушка.

Гарри уже подучился контролировать свою магию, так что легко проник в сознание Флер. Как он и подозревал, она уже знала о драконах, хотя понятия не имела, что за драконы это будут. Так же как и Крам, девушка делала вид, что знать не знает о первом задании. И она весьма впечатлилась, когда юноша растолковал ей всё о «справедливо» и «правильно». Вот только Крам посчитал его наивным мальчишкой за распространение такой информации, а Флер - благородным.

Она не почувствовала вторжения в свой разум, так что вызвать антипатию к Огненному Шару не составило труда.

Поттер закончил быстро, и уже через несколько минут Флер направилась к своим одноклассницам, оглянувшись, чтобы посмотреть на мальчика с любопытной улыбкой. И он, не сдержавшись, немного дерзко улыбнулся ей в ответ, на что она озорно закатила глаза и вернулась к хихикающим подругам.

_ _

Проведение первого тура было запланировано на полдень, но утренние пары отменены не были, так что сейчас Гарри в нетерпеливом ожидании сидел на Чарах. С одной стороны, ему уже не терпелось пройти первое испытание, но с другой - он всё ещё немного побаивался того, что его план может не сработать.

Несмотря на полную уверенность в действии парселтанга, он без конца отрабатывал Огнеупорные и Защитные чары в библиотеке.

Сегодня на уроке они отрабатывали Манящие чары, и Гарри справился с ними с первой попытки и теперь сидел, лениво наблюдая за потугами своих одноклассников, пытавшихся призвать к себе хоть один предмет. Он уже наложил на вещи в своей сумке Огнеупорные чары.

Перейти на страницу:

Похожие книги