Читаем ГП. Падение во Тьму полностью

Поттер вышел из магазина как раз тогда, когда Гермиона выходила из Пера Борзописца с сумкой, наполненной письменными принадлежностями. Вдвоем они двинулись за Роном, а потом все вместе пошли в Три Метлы.

Как только они вошли, Гарри угловым зрением выловил нечто странное. В дальнем углу паба, окруженный компанией изворотливых гоблинов, стоял Людо Бэгмен. Гермиона и Рон выглядели чрезвычайно заинтересованными, пытаясь понять, что Бэгмен делает в такой компании, а вот Гарри точно об этом знал.

Знал, что у Бэгмена проблемы, связанные с играми. Очевидно, мужчина погряз в долгах перед гоблинами и именно поэтому он так охотно тогда в ноябре поделился с Гарри информацией относительно распределения драконов между участниками.

Голову Поттера посетила блестящая идея, и ухмылка расползлась на его губах. Нужно было только спровадить Рона и Гермиону и как-то увести Людо от гоблинов. Тогда он сможет спокойно поговорить с этим мужчиной.

Гриффиндорцы только начали подходить к одному из столиков, когда Людо, повернувшись немного, краем глаза заметил Гарри. Глаза Бэгмена засветились облегчением, и он, сказав что-то своим собеседникам, быстро подошел к их троице.

- Ну, что же, приветствую вас, мистер Поттер! - воскликнул Людо, нервно оглядываясь на гоблинов.

- Здравствуйте, мистер Бэгмен, - вежливо поздоровался Гарри. Рон и Гермиона неуверенно замерли рядом.

- Я хотел бы поговорить с вами, - начал мужчина и, с сомнением осмотрев его спутников, продолжил, - …наедине.

Гарри попытался выглядеть озадаченным и немного взволнованным, хотя внутри все клокотало от радости. Посмотрев на Рона и Гермиону, он попросил их оставить его на несколько минут. Пожав плечами, они, все еще в легком недоумении, отошли.

- Давайте обсудим все здесь, - предложил Бэгмен, уводя Гарри в пустующую часть паба. - Я хотел поздравить вас с блестящей победой над драконом, Гарри, - начал Людо.

- Благодарю, мистер Бэгмен. Ваша подсказка с распределением очень сильно мне помогла, - с ухмылкой ответил Гарри.

- О? Вот как? - удивился Бэгмен. - Хорошо, я рад. Раз уж мы об этом заговорили, Гарри, я хотел бы узнать, как вы воспользовались подсказкой из яйца для следующего задания?

- Я как раз работаю над этим. У меня уже есть несколько отличных стратегий.

Лицо Бэгмена прямо засветилось надеждой после этой фразы, прежде чем он вернул себе контроль.

- О, отлично, рад… рад это слышать, мой мальчик. Если тебе понадобиться помощь, в чем угодно…

- Вообще-то, сейчас, когда вы это упомянули, я хотел бы задать вам один вопрос.

- Да? И какой?

- В подсказке говорилось, что у меня что-то украдут и спрячут в Черном озере. Я, конечно, удивлюсь, но, возможно, вы знаете, что у меня собираются украсть? Может, это сообщат чемпионам перед состязанием, или мне придется искать вслепую?

- А! Вот в чем дело. Ну, это просто.

Гарри с надеждой приподнял брови, ожидая, когда бывшая звезда квиддича соизволит ответить.

- И?

Бэгмен проворно осмотрелся и склонился ниже, снизив голос:

- Они заберут не что-то, а кого-то.

- Кого-то? - с замешательством переспросил Поттер.

- Точно. Кого-то очень для тебя важного. Его или её введут в магический стаз и спрячут где-то на дне озера. Как я понял, в деревне русалок.

Гарри недоверчиво смотрел на мужчину. Кого-то!

- Как они определятся с выбором человека? - тихо спросил он.

- С помощью Чаши. Имена кандидатов поместят в Чашу за несколько дней до начала второго тура, и она до того времени останется у директора.

Гарри медленно кивнул и склонил голову ниже, обдумывая внесение некоторых изменений в свой план. Теперь ему стоило испытать поисковые чары для обнаружения людей, а не только предметов.

- Ах да! Так они скажут, кого именно у меня забрали? - внезапно спросил Поттер.

- Не думаю. Нет, - медленно качая головой, ответил Бэгмен.

Мысленно Гарри застонал: «Здорово»

Он был немного раздражен, но умело прикрыл свое раздражение благодарностью.

- И еще кое-что.

- Да, мистер Поттер?

- Люди будут видеть то, что происходит под водой? Я имею в виду, наложит ли Дамблдор чары, позволяющие зрителям следить за чемпионами?

- Нет, нет… ничего подобного не будет. Большую часть задания, пока вы будете под водой, мы ничего не будем видеть. Я предлагал сделать нечто такое… что позволило бы следить за событиями, но мою идею почти никто не поддержал.

Гарри с облегчением улыбнулся и кивнул:

- Очень жаль, что вашу идею не приняли. В любом случае, благодарю за информацию, мистер Бэгмен.

- Ох, не стоит, мистер Поттер, - сердечно улыбнулся Людо, но тут же на его лице отразилось легкое беспокойство. - Я эм… надеюсь, что это останется между нами.

Гарри рассмеялся и озорно улыбнулся мужчине:

- Не волнуйтесь. Конечно, так и будет. Кстати, желаю удачи с гоблинами.

Бэгмен скривился и оглянулся на группу пугающе выглядевших существ в другом углу паба, которые следили за каждым его движением с разной степенью отвращения.

Распрощавшись, Гарри и Людо разошлись. И первый двинулся к столику, который заняли Рон и Гермиона. Разместившись, он сделал заказ у мадам Розмерты.

- И о чем вы говорили? - спросила Гермиона.

Гарри фыркнул:

Перейти на страницу:

Похожие книги