Едва они зашли в спальню, как Драко прокомментировал это:
- Судя по всему, завтра нас опять ждут посадки горошка по полной программе.
- А я еще восхищался этими погодными заклинаниями! - вздохнул Гарри.
- Ненавижу насекомых, - пробурчал Забини.
- Может, если ликвидировать погодные заклинания, не придется сажать горох? - предположил Крэбб.
- Ага, и остаться наедине с дементорами? - вскрикнул Гойл. - Ты что, спятил?
Когда на следующий день ученики после завтрака собрались в Главном зале, их, против ожиданий, отправили на грядки не сразу. Сначала их поделили на две неравные команды. Первую, меньшую, составили в основном студенты Рейвенкло со старших курсов, а также несколько учащихся с Хаффлпаффа и Гриффиндора. Эти избранные должны были заняться созданием щитовых заклинаний от насекомых по всему периметру пришкольной территории. Отбором руководили профессора Флитвик, МакГонагалл и О’Рахилли. К недовольству Рона Гермиона, разумеется, попала в состав «Команды А».
На его хмурое бурчание Гарри возразил:
- А что, по-твоему, должен чувствовать я? С моего факультета вообще никого не взяли. Совсем за тупиц держат. Это все происки МакГонагалл, я знаю…
Однако Рон не унимался:
- Нет, это все О’Рахилли!
- Рон, не становись параноиком! - прервал его Гарри. - Его интересуют только поганки. Сам видел…
Профессор Спраут подошла к ученикам, не попавшим в элитный отряд:
- Итак, дети, за этот день нам предстоит по возможности возместить ущерб, нанесенный этой ночью. К счастью, все вы уже неплохо разбираетесь в технике посадки гороха.
- Да уж, - шепнул Гарри, - закончу школу - пойду в фермеры…
- У тебя будет слишком много конкурентов, - возразил Финниган, глядя на запрудившую холл толпу студентов.
Спраут продолжала:
- Правда, с грядок еще не убраны дохлые насекомые… Но это, возможно, даже к лучшему - готовое удобрение…
Затем студентам начали выдавать по одной лопате на двоих и по лейке на десятерых. Возможности производства данных орудий труда на этом были исчерпаны. Студенты начали объединяться в пары. Гарри присоединился к Рону, создав межфакультетскую команду. Правда, ему вовсе не улыбалось выслушивать разглагольствования друга о мерзавце О`Рахилли и коварной Гермионе, но он считал, что бросать друга в беде - как-то… по-слизерински. Однако Рон, к его удивлению, сам оставил эту тему. Вместо этого он принялся рассуждать:
- Как ты думаешь, то, что мы сейчас посадим - в первую ночь сожрут или по вторую?
На его вопрос в стихотворной форме ответил Малфой с соседней делянки:
- Мы копали, мы сажали,
Как собаки, мы устали,
Ну а завтра - вот те крест -Саранча все это съест…- Ты бы хоть сборник опубликовал, - проворчал Гарри. - Не все ж нам одним наслаждаться твоей поэзией…
После многочасового труда студенты вновь собрались на посиделки в гостиной Слизерина. В разгар чаепития появился Снейп. Остановившись в дверях, он хотел было что-то сказать, но лишь махнул рукой, уселся в кресло, выгнав оттуда какого-то хаффлпаффского младшекурсника, и придвинул к себе один из столиков, которыми во множестве обзавелась гостиная (несмотря на скромность достижений новых товарищей Гарри в трансфигурации, здесь их навыки все же пригодились).
- Поттер! - воззвал профессор к заполненному студентами пространству, не сомневаясь, что любитель чайных церемоний находится в гостиной.
- Да, профессор? - раздалось справа.
- Чай остался?
- Сейчас посмотрю, сэр. - Гарри принялся разыскивать кочующий среди учащихся чайник. Вместо него рядом всплыл Малфой.
- Что-то случилось, Драко? - Зельевар отметил про себя, что в этом году сын Люциуса не обращался к нему с жалобами, и профессор был бы вовсе не против, чтобы он и дальше продолжал в том же духе; но по-видимому, этот благоприятный период подошел к концу.
Тот смущенно спросил:
- Профессор, а можно несовершеннолетним волшебникам публиковать свои литературные труды?
- Вы серьезно? - опешил Снейп.
- А что, слизеринцам и это запрещается? - помрачнел Малфой.
- Вообще-то, обычно они этим не интересуются.
- Мой отец говорил нечто похожее. - Драко поморщился, видимо, вспомнив о чем-то крайне неприятном.
- Но стоит признать, что такое приложение энергии лучше, чем… то, чем они обычно занимаются. Я пошлю запрос в «Пророк». Хотя, знаете ли, сейчас им не до этого.
- А почему мы уже неделю не получаем газету, профессор? - встрял Гарри, поставив дымящуюся чашку перед преподавателем.
- Думаю, они сами понятия не имеют, что следует писать. Ситуация слишком сложна и запутанна.
- Но мы можем узнать, что, наконец, происходит?
Мастер зелий проворчал:
- Сами поймете, если не тупые. А большего мы и сами не знаем.
- А почему… - осмелился задать вопрос Гойл, - почему Министерство не шлет подкрепления для защиты Хогвартса?
- Они и себе-то помочь не могут, - нахмурился зельевар. - Ладно, так и быть, слушайте, политизированные дети: на Министерство магии была произведена совместная атака Пожирателей смерти и дементоров. Действующее правительство успело эвакуироваться.
- В смысле? - вырвалось у Гарри.
- Магический мир перешел на военное положение.