«Я не рассказывал тебе о прошлой ночи», - сказал Чи. Он рассказал, как Хайхок принял телефонный звонок, затем ушел, сказав, что он «скоро вернется», и больше не вернулся.
«Я думаю, мы должны пойти туда. Посмотрим, сможем ли мы найти этого человека. Попробуйте его дом, а если его там нет, мы попробуем посетить Смитсоновский институт».
Чи надел шляпу и пошел за ним.
"Почему бы и нет?" - сказал он, но даже когда он сказал это, у него было чувство, что они не смогут найти Генри Хайхока.
Они взяли такси до Восточного рынка.
«Подождите минуту, пока мы не увидим, дома ли наша группа», - сказал Лиафорн.
Таксист оказался пухлым молодым человеком с кучерявыми каштановыми волосами и пухлыми красными губами. Он снял с приборной панели книгу «Переход к Кивере» в мягкой обложке и открыл ее. «Это ваши деньги, - сказал он, - тратьте их как хотите».
Лиафорн позвонил в дверь. Они слушали его гудение внутри. Он снова ударил. Чи снова спустился по ступенькам крыльца и вытащил утреннюю газету с того места, где она была брошена рядом с крыльцом. Он показал его Лиафорну. Он кивнул. Снова позвонил в дверь. Чи подошел к окну, прикрыл стекло руками. Жалюзи были подняты, шторы открыты. В это мрачное пасмурное утро комната была пуста и темна.
"Что вы думаете?" - сказал Чи.
Лиафорн покачал головой и снова позвонил. Он попробовал ручку двери. Заблокировано.
«Шторы открыты, жалюзи закрыты», - сказал Чи. «Если он пришел домой вчера вечером, возможно, он не включил свет».
"Может быть нет." Лиафорн снова попытался открыть дверь. Еще заблокированы. «Я знаю здесь полицейского, - сказал он. «Я думаю, мы позвоним ему и посмотрим, что он думает».
"ФБР?" - спросил Чи.
«Настоящий полицейский», - сказал Лиафорн. «Капитан полиции Вашингтона».
На такси они направились к телефонным будкам на станции метро «Восточный рынок». Лиафорн позвонил. Чи ждал, наблюдая, как таксист читает, и пытаясь решить, что, черт возьми, делает Хайхок. Куда он пропал? Почему он ушел? Каким образом Плохие Руки были замешаны в этом? Он думал о «Плохих руках» в роли революционера. Он подумал о том, каково это, когда мучитель калечит тебе пальцы, пытаясь заставить тебя говорить. Лиафорн снова забрался в кабину.
«Он сказал, что встретит нас в маленьком кафе в старом здании почты».
Таксист ждал указаний. "Вы знаете, как его найти?" - спросил Лиафорн.
"Конечно?" - сказал извозчик.
Они нашли капитана Родни, ожидающего их прямо у дверей кофейни, высокого и массивного чернокожего человека в бифокальных очках, серой фетровой шляпе и соответствующем плаще. Вид Лиафорна вызвал широкую радостную белозубую ухмылку.
«Это Джим Чи», - сказал Лиапхорн. «Один из наших офицеров».
Они пожали друг другу руки. Острое лицо Родни кофейного цвета обычно регистрировало выражение только тогда, когда Родни позволял ему это сделать. Теперь, всего на мгновение, оно вызывало удивление. Он снял шляпу, обнажив курчавые седые волосы, подстриженные близко к черепу.
«Джим Чи, - сказал он, запомнив лицо Чи. - Ну, а теперь».
«Родни и я возвращаемся назад», - сказал Липхорн. «Мы вместе пережили Академию ФБР».
«Два неудачника», - сказал Родни. «В те дни, когда у всех агентов ФБР были голубые глаза, а не у большинства из них». Родни усмехнулся, но его глаза не покидали
Чи. «Именно тогда я впервые узнал, что наш друг здесь, - он указал пальцем на Лиафорна, - имеет обыкновение просто говорить вам то, что, по его мнению, вы должны знать».
Теперь они сидели за столиком, и Лиафорн заказывал кофе. Теперь он выглядел удивленным. "Как что?" он сказал. "Что ты имеешь в виду?"
Родни все еще смотрел на Чи. «Ты работаешь на этого парня, верно? Или, по крайней мере, с ним».
«Более или менее», - сказал Чи, гадая, к чему это привело. «Сейчас я в отпуске».
Родни рассмеялся. «Отпуск. Это факт. Вы просто оказались в трех тысячах миль к востоку от дома в то же время, что и ваш босс. Я думаю, что, возможно, я обвинял Джо в чем-то, что является универсальной чертой навахо».
"О чем мы здесь говорим?" - спросил Лиафорн.
«Насчет того, что полиция племени навахо отправила двух человек», - он указал пальцем на Лиапхорна, а затем на Чи, - «двое, сосчитайте их, в Вашингтон, Ди, Си, который находится в нескольких тысячах миль от их юрисдикции, чтобы найти парня, которого местные копы даже не подозревали, что есть причина искать.
«Никто нас сюда не посылал», - сказал Лиафорн.
Родни проигнорировал это замечание. Он смотрел на Чи.
"В какое время вы покинули Смитсоновский институт вчера вечером?"
Чи сказал ему. Он был сбит с толку. Как этот вашингтонский полицейский узнал, что прошлой ночью был в музее? Зачем ему это нужно? Что-то должно быть случилось с Хайхоком.
"Какой выход?"
«Двенадцатая улица».
"Никто не проверял вас?"
«Там никого не было».
На лице Родни снова отразилось удивление.
«Ах, - сказал он. «Нет охранника? Как ты выбрался?»
«Я только что вышел».
«Дверь не заперта».
Чи покачал головой. «Закрыто, но не заперто».
"Вы что-нибудь видите? Кого-нибудь?"
«Я был удивлен, что там никого не было. Я огляделся. Пусто».