Читаем Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it полностью

Фразовый глагол – комбинация глагола с одним или более предлогом или наречием или одновременно и с предлогом, и с наречием, которая обладает единым смыслом. Значение фразового глагола может отличаться от значений его компонентов. Так, глагол to take in на русский язык переводится как «обмануть», to push off, скорее, означает «уйти» (непереходный глагол), чем «оттолкнуть» (переходный глагол); to get over – «выздороветь»; to look up – «разузнать, исследовать».

Можно иногда услышать, что предложение не должно заканчиваться предлогом, так как традиционно предлоги стоят перед существительными, ведь в английском языке они поэтому и называются prepositions. Однако, во многих случаях вполне естественно завершить предложение предлогом, особенно если предлог является частью фразового глагола:

Fed up with the prolonged discussion, Bert pushed off.

Because of Fred’s cunning lies, Jane was completely taken in.

The country’s prospects are looking up.

Говорят, что сэр Уинстон Черчилль посмеивался над неуклюжими попытками избежать употребления предлогов в конце предложений. Он писал:

This is the sort of English up with which I will not put.[18]

To put up with – фразовый глагол, включающий сразу два предлога, после которых обычно следует существительное, как, скажем в предложении I put up with him.

<p>Согласование глагола с существительным в числе</p>

Слова, стоящие между подлежащим и относящимся к нему глаголом, не влияют на согласование между первым и вторым: The teacher of the worst pupils in the most dilapidated classrooms was brilliant.

Составное подлежащее, состоящее из двух существительных в единственном числе, соединенных союзом and, требует сказуемого во множественном числе: Physics and chemistry are sometimes considered difficult. Исключениями могут быть некоторые устоявшиеся словосочетания, которые необходимо рассматривать как единое целое:

Whisky and soda is refreshing.

Bread and butter is a tea-time staple.

Health and safety is important.

Компоненты составного подлежащего, соединенные при помощи each или every воспринимаются как единое целое:

Every thief, swindler and murderer in this town is afraid of our “zero tolerance” policy.

Each man, woman and child is afraid of the overhanging rock.

С конструкциями either…or или neither…nor используйте глагол в единственном числе, если оба существительных имеют форму единственного числа, и, наоборот, – во множественном, если существительные тоже стоят во множественном числе.

Either Joe or Peter is going to drive you there; neither Elaine nor Amy is free then.

Neither bananas nor apples are for long keeping.

Если одно из существительных имеет форму единственного числа, а другое – множественного, согласуйте глагол с существительным, непосредственно за которым следует глагол: Either one mango or three bananas are enough for a light meal. Either three bananas or one mango is enough for a light meal.

Чтобы узнать о согласовании глаголов с собирательными существительными и в таких примерах как one in ten is…

<p>Правильные и неправильные глаголы</p>

Для образования формы настоящего времени единственного числа третьего лица к основе инфинитива правильного глагола добавляется -s: to jump – he jumps; а к глаголам c s, x, z, ch или sh на конце присоединяется -es: to push – he pushes. Чтобы поставить глагол в простое прошедшее время или преобразовать его в причастие прошедшего времени, к основе инфинитива (глагол без частицы to) необходимо добавить -ed: he pushed, pushed. Чтобы сформировать причастие настоящего времени, следует присоединить -ing: pushing. Если инфинитив оканчивается на букву е, то она выпадает перед -ed или -ing: to date – dated, dating.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Новые письма темных людей (СИ)
Новые письма темных людей (СИ)

Перед Вами – шедевр новой латинской литературы. Автор – единственный российский писатель, пишущий на латинском языке, – представляет Вам свою новую книгу. В ней он высмеивает невежественных политиков, журналистов и блогеров. Консерваторы и либералы, коммунисты и ультраправые, – никого он  не щадит в своем сочинении. Изначально эта книга была издана от имени Константина Семина, – известного проправительственного журналиста, – и сразу снискала успех. Сейчас мы издаем ее уже от имени настоящего автора, – непримиримого левака и коммуниста.    Помимо «Новых писем темных людей» в это издание вошли многие новые работы Марата Нигматулина, написанные как на латинском, так и на русском языке.               

Автор Неизвестeн

Публицистика / Критика / Контркультура / Сатира / Иностранные языки