Читаем Гостомысл полностью

— Это правильно. Но надо пригласить еще и карельских городских старшин. Кто-то должен же защищать город, пока мы идем в поход на данов?

— Боярин, город принадлежат карельскому князю. Можем ли мы без его разрешения собирать городских старшин? — высказал сомнение Гостомысл.

— Город принадлежит карелам. Но князя Вяйне сейчас в городе нет. По праву, город сам решает свои дела, а потому пригласить городских старшин по вопросу защиты города мы можем, и этим карельского князя не ущемим, — сказал Стоум.

— Не хочу давать повода для обиды карельскому князю, — сказал Гостомысл.

— А мы только сообщим старшинам, что просим их прийти на совет. А уж они сами решат, приходить им или нет, — сказал Стоум.

— Хитрый ты боярин, — сказал Гостомысл.

— Без этого в наше время не проживешь, — сказал Стоум, хитро усмехаясь.

— Решили! — сказал Гостомысл. — И впредь каждый день по утрам будем собираться, чтобы решать, что нам делать.

Ратиша побежал собирать дружину, а Стоума задержал Гостомысл.

— Боярин, мне сон странный приснился. Не знаю, как его и толковать, — обескураженно сказал он.

— Какой сон? — спросил Стоум.

— Будто пришла ко мне девица, но девица эта сама богиня Девана. Мы с ней говорили, но что ей надо было, так она и не сказала, — смущаясь, сказал Гостомысл.

Он не стал рассказывать о приключении, случившемся с ним в лесу, когда он встретил странную девушку.

Впрочем, он до сих пор не был уверен, во сне ли тогда привиделась эта встреча, или произошла она на самом деле. Слишком все странно было, чтобы принять произошедшее за явь.

— Сны это важное дело, но разгадать их не каждому удается, и не дай бог ошибиться, поэтому я сейчас же пришлю к тебе волхвов, — сказал Стоум.

— Они уже «нагадали» отцу, — скептически проговорил Гостомысл.

— Я хорошо помню, как во время гадания выпадали и черные, и белые плашки. Они могли неправильно истолковать волю богов. Но они говорили, что мы претерпим в войне с данами поражения, и погибнет самый сильный наш воин. И это — правда. Так все и случилось — погиб князь Буревой. Но волхвы предсказали, что война должна окончится нашей победой. Значит, вся война еще впереди, — сказал Стоум.

— Тогда зови скорее волхвов, — сказал Гостомысл. — Я должен знать, зачем ко мне приходит богиня!

<p>Глава 45</p>

Лисий хвост сразу почуял неладное, когда Доброжир объявил размер выкупа, требуемый данами. Да тут и не нужно было иметь семь пядей во лбу, чтобы догадаться, что если победитель просит мало, то он надеется остальное взять силой. Поэтому, когда другие старшины повезли выкуп на княжеский двор, он сказался больным и ушел домой.

Дома он первым делом вызвал к себе ключника Уйку и приказал ему снести все самое ценное добро и спрятать в давно приготовленный за хозяйственными постройками схрон.

Уйка хорошо знал своего хозяина, поэтому без лишних вопросов занялся выполнением задания: поднял всех дворовых слуг, и они под его руководством принялись таскать в схрон все, что было, по их мнению, ценного в доме.

Лисий хвост не стал наблюдать за действиями слуг. Его не волновала даже мысль о том, что слуги, по обыкновению, часть имущества растащат.

Он занялся более важным делом.

В его личной комнате у него был тайник, в котором хранилось самое ценное: золото, серебро, драгоценные камни. Даже если сгорит весь двор вместе с добром, этих сокровищ ему хватило бы, чтобы заново выстроиться и продолжить торговлю.

Поэтому Лисий хвост запер на запор дверь в комнату и открыл тайник.

Драгоценности лежали в сундучке из нетленного мореного дуба, окованного стальными полосами.

Сундучок так был тяжел, что Лисий хвост с трудом переставил его на стол.

Переставив, он снял с шеи небольшой ключ на шелковой тесемке. Открыл ключиком спрятанный внутри сундука замок и поднял крышку.

Блеснули драгоценные камни и золото: ожерелья, перстни, посуда.

Убедившись, что сундук заполнен драгоценностями, он опустил крышку и запер сундук на замок.

Теперь ему предстояло спрятать сундук в более надежное место.

Лисий хвост на секунду задумался.

В комнате была хитрость, отсюда за город вел подземный ход, поэтому первой мыслью Лисьего хвоста было унести драгоценности из города по подземному ходу.

Лисий хвост попробовал приподнять сундук. Он был очень тяжел. Лисий хвост приподнимал его с трудом. Чтобы унести его далеко, требовалось взять на помощь кого-либо из слуг. Но в таком случае место захоронения сокровищ станет известно другим людям, чем они могут воспользоваться. Этого хитрый Лисий хвост допустить не мог.

Оставалось только одно, — спрятать сундук где-либо во дворе.

Лисий хвост прикинул в уме, — слуги были заняты, поэтому он легко мог спрятать свои сокровища в каком-либо укромном уголке.

Приняв решение, Лисий хвост ухватил сундук и потащил его во двор. Пока вытащил из терема, весь вспотел, руки от напряжения тряслись.

Но его предположение оказалось верным, — слугам было не до него, они возились за хозяйственными постройками и совсем не обращали внимания на то, что происходило во дворе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза