Читаем Гостья из котла полностью

— О-откуда? — только и спросила я, окончательно дезориентированная их напором.

— Платье готовилось для сестры господина. Госпожа, не беспокойтесь, платье совершенно новое. Нам повезло, что вы с леди приблизительно одного роста. Мы сможем быстро подогнать платье под вашу фигуру!

Больше я спрашивать не стала.

Мне подали наряд насыщенного кораллового цвета. До сих пор я не носила розово-красно-оранжевую гамму, однако сейчас любые возражения абсолютно неуместны и будут чёрной неблагодарностью. Платье дополнил белый широкий пояс, кружевные перчатки и белые же туфли на невысоком каблуке.

— Вам удобно, госпожа? — горничная добавила мне в причёску белый кружевной бант.

— Вполне. Спасибо.

Другая горничная прошлась по моему лицу пуховкой.

— Украшения, госпожа!

Понятно, что на время, но неужели друг Рогета настолько щедр? Я поучила комплект из серёг, кулона на тонкой серебряной цепочки и браслета.

— Идеально, госпожа!

— Вы затмите всех! На фоне нежных леди ваша сочная красота не даст отвести от вас взгляд!

Я всё ещё чувствовала себя ошеломлённой и послушно вслед за девушками подошла к ростовому зеркалу. И застыла. Честно? Если бы не платье, я бы себя, наверное, не узнала. Горничная сказала правду. В зеркале отражалась сочная брюнетка. Возможно, я не красавица в классическом понимании этого слова. Я больше похожа на сорняк, чем на оранжерейный цветок. Но если цветок берёт своей хрупкостью, то я — яркостью и ощущением бьющей ключом жизни.

— Госпожа?

— Девушки, я потрясена. Вы проделали великолепную работу. При первой же возможности, я была бы рада сманить вас к себе.

— Ваша похвала лучшая награда, госпожа. Госпожа, господин Рэен и господин Тай уже ожидают вас.

Рэен — фамилия Савена? Скорее всего.

— Идёмте.

Мужчины ждали меня в холле. Они явно ожидали уже некоторое время. Увлёкшись разговором, они не заметили моё появление, и я спустилась вниз, кашлянула, привлекая внимания. Рогет замолчал на полуслове, обернулся:

— Ме…

Застыв, он смотрел на меня во все глаза, буквально пожирая взглядом. Кажется, глядя на меня, он забыл как дышать.

Савен тоже впечатлился, но ожил гораздо быстрее, хлопнул Рогета по спине:

— Хм, теперь я знаю, как выглядит убийственная красота. Мель, вы чуть не задушили моего лучшего друга!

Я рассмеялась.

— Савен, мы можем отправляться?

— Мель, ты ослепительна, — Рогет предложил мне локоть и встал так, чтобы оказаться между мной и Савеном, что того, похоже, не слишком обрадовало.

— Экипаж подан, — буркнул он и первым направился к выходу.

<p><strong>Глава 33</strong></p>

Дворец гораздо больше походил на угрюмый, готовый к обороне бастион, чем на воздушное архитектурное чудо. Мы проехали через гулкий тоннель, проделанный в широченной крепостной стене, экипаж развернулся перед парадной лестницей, и останвоился.

— Мы войдём вот так открыто? — удивилась я.

Рогет кивнул:

— Я в опале, но я, после отца, будущий придворный алхимик, и остановить меня могут только по прямому приказу короля. Скорее на нас нападут, если мы будем пробираться тайно. Признаться, я ждал нападения по пути.

— Ты рисковал моей жизнью, друг?! — Савен картинно схватился за сердце.

— Пфф!

Савен вышел первым, за ним Рогет и протянул мне руку, помогая спуститься.

Изнутри королевская резиденция выглядела не мене устрашающе, чем снаружи. Узкие окна бойниц, не отшлифованные каменные блоки, толстые башни, увенчанные частоколом зубцов. Так и кажется, что бастион нацелил на незваных гостей сотни орудий.

Неприветливое место.

Гвардейцы на входе впились в меня взглядами, но ни остановить, ни даже спросить, кто я такая, не посмели. Видимо, Савен тоже не последний аристократ и того, что я прибыла с ними двумя достаточно.

Мы поднялись на второй этаж, прошли широкий коридор, пересекли вытянутый зал. Караульные молча распахнули двустворчатые двери, пропуская нас в следующий зал, тоже оказавшийся сквозным. Я только и успела заметить, что в новом зале толпятся люди. В следующий миг двери на противоположной стороне распахнулись, и вдали я увидела трон, сидящего на троне мужчину. Так быстро? Ах да, малый приём. Гости могут быть самые разные, глубоко во дворец их не пускают.

От короля вышел грузный усач. Кто-то из придворных, видимо, следующий в очереди на приём, шагнул вперёд, но церемониймейстер посмотрел на нас. Савен быстро отступил, показав, что на визит к королю не претендует.

Церемониймейстер негромко ударил посохом по полу:

— Лорд Рогет Тай со спутницей!

Я запоздало испугалась. Может, мне не нужно к королю? Я бы и под дверью подождала. Но было поздно. Мы пересекли зал ожидания и вошли в Малый тронный зал.

Я только отметила, что король худой, поджарый шатен, и, опомнившись, опустила взгляд. Не стоит таращиться монарху в лицо.

Мы остановились в нескольких метрах от тронного возвышения, Рогет потянул меня вниз, и я неуклюже поклонилась. Как-то не продумали мы этот момент. Или всё в порядке?

Король не заставил нас ждать, заговорил:

— Лорд Тай? Что вас привело обратно в столицу?

Перейти на страницу:

Похожие книги