Читаем Госпожа "Нет". Измена Альянсу (СИ) полностью

— Эй, ты чего? — Мэттью подошел и присел на край подоконника.

— Думаю, не зря ли я все это затеяла.

— Конечно не зря. Джозеф Боллинброк — сноб, какого поискать, а Энтони — порядочная скотина. Думаешь, они пожалели бы тебя, если бы ты проиграла?

— Не знаю. В любом случае, кукареканьем под столом дело бы не ограничилось.

— Верно.

Алекс улыбнулась. Это не осталось незамеченной Лавинией.

— О,Мэттью, ты нашел себе пару? — протянула она, насмешливо морща хорошенький носик. — Думаешь, дядя обрадуется?

— Думаю, что не твое дело с кем я разговариваю, — оборвал ее парень. — Или ты все еще лелеешь надежду встречаться со мной?

— Я? — та наигранно рассмеялась, хотя глаза зло сверкнули. — Вот еще!

Она отвернулась к подруге.

Алекс задумчиво смотрела на нее. Больше всего ее поражало, как ее новые соученики разговаривают друг с другом. Словно герцоги на великосветском приеме. Впрочем, они все и были дети графов и герцогов, наверняка подобное обращение друг к другу у них уже давно на генетическом уровне.

Внезапно раздавшийся вой сирены заставил подпрыгнуть на месте.

— Что это? — охнула Алекс.

— Сигнализацйия. Видимо, Энтони знал не все, — хмыкнул Мэттью. — Интересно, они успеют смыться, или их повяжут?

— Ты так спокойно говоришь об этом.

— Угу. Да ладно, розги отменили, пожурят и отпустят!

— Р-розги? — икнула Алекс.

— Ага. Еще лет десять назад в школах пороли, — сообщил Мэттью. — не девчонок, конечно, а вот парням доставалось по полной, отец и дядя рассказывали.

Алекс опустила голову, пытаясь скрыть стыд от своего поступка. Подумать только, она и понятия не имела о системе наказаний, а что если бы розги не отменили? Как потом она бы смотрела в глаза мальчишкам?

— Дети, дети! Где вы? — послышалось из коридора, где находились спальни.

— Клавдия, — Мэттью переглянулся с приятелями. Те кивнули и подошли ближе к дверям.

— Мы здесь, — отозвался один из них.

— Что происходит? Что за звуки?

Миссис Клавдия вплыла в комнату. Алекс прикусила губу, чтобы не рассмеяться, слишком уж гротескно выглядела дородная дама в махровом халате и с папильотками на голове.

— По всей видимости, сработала дворцовая сигнализация, — Мэттью подошел к остальным. Вчетвером они образовали полукруг, полностью закрыв воспитательнице обзор вторых дверей.

— А почему вы все здесь? — она растерянно посмотрела на парней и попыталась привстать на цыпочки, чтобы пересчитать остальных.

— Да вот… услышали рев и выскочили, — ребята врали виртуозно и профессионально. Чтоб они так в карты играли, как сейчас объяснялись с встревоженной женщиной.

Скрип двери подсказал, что незадачливые расхитители картинной галереи вернулись в зал. Окруженная остальными миссис Клавдия не заметила их отсутствия.

— Почему вы все оказались здесь? — только и спросила она, пытаясь понять, что происходит.

— Девочки испугались, что во дворец кто-то забрался, мэм, — быстро сообразил Энтони Норрак. — Вот мы и собрались все вместе.

— Но вы могли бы разбудить меня?

— Мы не хотели беспокоить вас понапрасну, мэм, — подхватил Мэттью.

Алекс заметила, что Лавиния скривилась, но все-таки промолчала. Миссис Клавдия покачала головой:

— Храбрый, но глупый поступок! Что, если бы во дворец действительно кто-то проник? Думаете, он стал бы с вами церемониться?

— Простите, мэм… — протянул Боллинброк.

— Мы просто сильно испугались, — неожиданно для самой себя поддержала его Алекс, гадая, как бы эта женщина разобралась с преступниками. Скорее всего, они убежали бы сами, испуганные ее натиском и папильотками.

Взгляд миссис Клавдии смягчился.

— Конечно, мои дорогие, я понимаю. Одни, без родителей, в незнакомом месте… Я незамедлительно узнаю, что происходит!

Выпятив вперед внушительную грудь, она направилась в сторону галереи, напоминая огромный военный флаер, медленно плывущий по небу.

— Что случилось?

Дождавшись, пока миссис Клавдия выйдет, все окружили виновников происходящего.

— Да в общем-то… — начал Боллинброк.

— Охранник делал обход, и мы едва не попались, — пояснил Энтони. — Как раз пытались отключить сигнализацию, когда он вошел.

— Вообще-то я не уверен, что это был охранник, — заметил Боллинброк. Вспомни, как он двигался, и от него несло…

— Он, что — бродяга? — уточнила Алекс.

— Пьяный он был, — хмыкнул Энтони. — Интересно, дядя в курсе, что охранники дворца напиваются на службе? Думаю, что нет. Этим мы их и придавим, если что.

— Верно, а ты — голова! — Боллинброк хлопнул друга по плечу. — вряд ли этот парень захочет лишиться хлебного места.

Энтони расплылся в улыбке и, словно красуясь повернулся к Лавинии. Алекс заметила это и усмехнулась: надо же, какие страсти в благородных семействах Альвиона!

— Ну, что, расходимся? — предложил Мэттью, отворачиваясь, чтобы скрыть зевок. — Вряд ли будет еще что-то интересное.

— Наверное, — Джозеф Боллинброк пожал плечами. — В любом случае, они оставят разборки до утра.

— Либо вообще не станут их устраивать, испугавшись натиска миссис Клавдии, — добавила Лавиния.

— Ага. Ладно, по койкам!

Они потянулись к выходу, но не успели выйти в коридор, когда за спинами прозвучало:

— Добрый вечер!

Перейти на страницу:

Похожие книги