Некогда небольшой двухэтажный коттедж, много веков тому назад купленный одним из предков Эдварда как загородных охотничий домик, долгое время служил официальной резиденцией нескольким боковым ветвям семьи. Из-за большого количества хозяев само здание много раз перестраивалось, пока вновь не вернулась в собственность императорской семьи.
После дворец реконструировали, на этот раз в едином стиле: прямоугольное здание из красного кирпича с покатой серой крышей, и окнами с мелкой расстекловкой, всегда напоминавшей Эдварду окна в тюрьме.
Он не любил бывать там, а вот Фелиции этот дворец с его множеством коридоров и галерей всегда нравился. После свадьбы сестра упросила отца выделить Керрингтон ей, как основную резиденцию. Став императором, Эдвард предпочел не менять это положение дел, к тому же оно всех полностью устраивало.
— Ваше Величество, мы прибыли, — вежливо заметил один из охранников.
Император с сожалением отставил недопитый бокал и поднялся. Застегивать мундир не стал — ужин был заявлен как неофициальный.
За оградой раздались приветственные возгласы — флаер императора заметили, и около золоченых ворот начали собираться зеваки. Эдвард повернулся, махнул им рукой, как его учили еще в детстве: кисть не выше плеча, легкий разворот запястья на себя, дождался ответный приветствий толпы и вошел во дворец.
— Ваше Величество, — красивая темноволосая женщина, так напоминавшая ему мать, присела в реверансе. Её муж, герцог Джаспер Йоркский, почтительно поклонился.
— Добрый вечер, — Эдвард подошел к сестре и, дождавшись, пока она выпрямится, поцеловал ее в щеку.
— Эдвард! — с укором прошипела Фелиция, скашивая глаза в сторону слуг. — И что за вид?
— Тебе тоже не нравится эта дурацкая традиция надевать мундир на все официальные мероприятия? — скучающим тоном заметил Эдвард, протягивая сестре руку, чтобы вести в столовую.
Поскольку по настоянию императора ужинали втроем, Джаспер замыкал шествие в одиночестве.
— Ты прекрасно знаешь, что говорю про расстегнутые пуговицы на мундире! — заметила сестра. — Это, по меньшей мере, неприлично!
— Лил, где твои манеры? — наигранно ужаснулся император, намеренно называя сестру детским именем, ее это раздражало. — Неприлично было заметить то, что пуговицы моего мундира расстегнуты.
Джаспер тихо хмыкнул, Эдвард давно подозревал, что его зять получает удовольствие от этих пикировок, которые Фелиция почти всегда проигрывала.
Огромный стол был накрыт на три персоны. Фамильные тарелки с гербом Йоркских, хрусталь, начищенные блеска серебряные приборы… После тяжелого дня от всего этого в глазах рябило. Эдвард с тоской подумал, что всему этому он предпочел бы уютный диван, пиво с чипсами и созерцание игры любимой футбольной команды. Но вместо этого он должен был ужинать фаршированным фазаном и слушать нотации.
— Ваше величество, — один из лакеев отодвинул стул во главе стола, но император покачал головой:
— Джаспер, думаю никто из нас не будет возражать, если мы уступим пальму первенства даме? — поинтересовался от у зятя и не дожидаясь ответа, присел на ближайший стул. Джаспер выждал, пока его жена, недовольно поджимая губы, займет место во главе стола, и сам сел так, чтобы оказаться напротив шурина.
— Надеюсь, фазан или что у вас там сегодня не скроет нас друг от друга? — пошутил он, разглаживая льняную салфетку и кладя ее на колени.
— Мне сказали, что будут перепелки, — невозмутимо отозвалась Фелиция. — Но если ты настаиваешь, могу отправить кого-нибудь в ресторан за фазаном.
— И заставить Эдварда ждать? Фазан не стоит гнева императора.
— Как пожелаешь.
Эдварду вдруг подумалось, что сестра была бы гораздо лучшей главой страны, чем он сам. Во всяком случае, ей нравилось быть в центре внимания и отдавать приказы.
— Как прошло открытие выставки? — вежливо поинтересовалась Фелиция, пока слуги подавали еду.
Её невинный вопрос вызвал в памяти Эдварда торт, который он, к счастью, так и не попробовал.
— Феерически, — император отложил приборы и слегка откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на сестру. — Ты в курсе, о чем она?
— Ну… Сэр Тоби говорил, что это — современное искусство, а ты же знаешь, что я в нем не сильна, — в свое время Фелиция получила степень по биологии, но после свадьбы, оставила работу, посвятив себя мужу.
Детей у них с Джапером не было. Это был еще один камень преткновения в отношениях сестры и брата: Фелиция не хотела рожать ребенка, пока у Эдварда не появится наследник.
— Тогда ты еще не в курсе, что это — ужасно! — усмехнулся император и вкратце пересказал увиденное, опустив подробности про торт в виде половины человеческого тела, чтобы не портить аппетит никому из присутствующих. Ответом ему было потрясенное молчание. Фелиция судорожно сжимала в руке столовый нож, словно желала кому-нибудь перерезать горло, Джаспер старательно промокал губы салфеткой. Его плечи подрагивали от тщательно сдерживаемого смеха.
— Бедный Нед, — наконец сказал он, перейдя на неофициальное общение. — Надеюсь, ты не начал ругаться прямо в музее?