– Выбирай, – прокаркал ворон. – Что бы ты ни решил, это приведет тебя к тому, чего ты заслуживаешь. Камень, брошенный в море, теперь остров. Если и вправду хочешь прощения, отыщи этот остров, возьми первое живое, что встретишь, и возвращайся. Сделаешь так – и будешь прощен. Бери из котла любой предмет, но знай: только один из них тебе пригодится, потому что он заколдован. Остальные принесут несчастье.
Правитель хитро прищурился:
– А что еще есть на том острове?
– В сердце острова скрываются неисчерпаемые сокровища, – ответил ворон. – Но тебе нет нужды о них беспокоиться. Ты и так богат.
Правитель без колебаний запустил руку в котел и, перебрав странные вещи, в конце концов остановился на кинжале. И отправился в путь, поглощенный мыслями о таинственном острове, – впрочем, он поклялся ведьме, что выполнит все и принесет назад то живое, что встретит первым. Как бы то ни было, когда правитель приблизился к заветным берегам, его ум занимало одно – что же скрывается в сердце острова.
«Да, я богат, – думал он, – но есть люди куда богаче, и я тоже хочу стать таким». От этой мысли глаза его сверкали не хуже драгоценностей, которые он успел вообразить.
«Схвачу первое живое, что попадется, – сказал он себе, – и отправлюсь искать сокровища. Потом вернусь к ведьме, и она ничего не узнает».
Привязывая лодку, он заметил маленький кривой корешок, торчащий из каменной расщелины. Правитель вырвал корешок, сунул в карман и начал карабкаться в гору. В ту же минуту по небу прокатился гром. Правитель оступился, и нога его застряла во внезапно открывшейся трещине между камнями. Как ни старался, он не мог освободиться, и даже от кинжала не было проку: лезвие гнулось, словно тростинка на ветру…
Больше его никто не видел.
Однако бесславный конец правителя положил начало истории. Из поколения в поколение люди рассказывали об одноглазой ведьме, которая обводит корыстных вокруг пальца и награждает достойных. С годами история менялась, как это часто бывает с историями, но всегда в ней говорилось про остров, ведьму, ворона и диковинные предметы, пусть каждый рассказчик немного и переиначивал их описание на свой лад. Шло время, история забывалась, но иногда снова всплывала, чтобы достичь ушей тех, кто алчен, честолюбив, а еще – чтобы узнали о ней люди, нуждающиеся в помощи.
Истории, подобно магии, порой переживают рассказчиков.
А магия, подобно историям, всегда,
Глава 1. «Потайной карман»
Тюремный колокол зазвонил сразу после вечернего чая.
Это было низкое, монотонное «бом… бом…», как будто колокол набирал дух перед очередным ударом, который придаст новую силу догадкам и слухам.
В трактире «Потайной карман» слухи распространялись быстро, словно пламя.
Бетти Уиддершинс перестала мести пол и встревоженно вскинула голову. По залу шелестел шепот. Ее старшая сестра Фелисити, всем известная как Флисс, подняла глаза от стойки, с которой вытирала пролитое пиво, и встретилась взглядом с Бетти. Звон предупреждал: сидите по домам. Не высовывайтесь на улицу. Заприте двери. Флисс положила тряпку и занялась посетителями, которые сгрудились у стойки в ожидании, что им снова наполнят стаканы. Чем больше чешешь языком, тем сильнее хочется пить.
– Кто-то сбежал, да? – нахмурившись, спросила Чарли, младшая из сестер Уиддершинс. Она сидела за стойкой и скучающе теребила кружевные оборки своего платья.
– Да, – ответила Бетти.
Она унеслась мыслями в прошлое, вспоминая о других случаях, когда слышала колокольный звон. Одной из худших особенностей жизни на Вороньем Камне было соседство с тюрьмой: она находилась совсем близко, за топями. Хотя побеги оттуда совершались редко, порой они все же происходили – и всякий раз вызывали переполох на острове.
– Так громко, ужас! – пожаловалась Чарли, затыкая уши.
– Еще какой ужас! – Бабушка сестричек, Банни Уиддершинс, раздраженно стукнула по столу кружкой с пивом «Пестрая хрюшка», обрызгав пеной седовласого завсегдатая. – Только этого нам сегодня не хватало! – Она метнула на него испепеляющий взгляд. – Фингерти, я, кажется, сказала, чтобы ты привел себя в порядок? Мало того, что у порога отирается всякая рвань, так еще и посетители словно из-под забора вылезли!
– Я привел!.. – обиженно запротестовал Фингерти, но все-таки выудил из нагрудного кармана расческу и запустил ее в свою всклокоченную шевелюру. Бабушка тем временем грузно потопала восвояси – вероятно, за трубкой.
Флисс с легкой улыбкой подвинула к Фингерти рюмочку портвейна.
– За счет заведения, – сказала она. – Только бабушке не говори.
Фингерти причмокнул губами, и его угрюмое лицо прояснилось.
Бетти прислонила метлу к ближайшему камину и попыталась представить, каким трактир покажется тому, кто зайдет сюда впервые. Это было непросто, ведь семья Уиддершинс не только работала в «Потайном кармане», но и жила здесь. Бетти так привыкла к его невзрачному виду, что едва замечала потертые ковры и отслаивающиеся обои. Но сегодня убогое убранство трактира бросалось в глаза, прямо как малиновка среди ворон.