Читаем Город женихов полностью

— Я знаю, Мэл, тебе неловко после того, что произошло сегодня, но…

— Со мной все в порядке, Клейт. Я рада, что ты решил зайти. И еще… я все-таки хотела бы, чтобы ты называл меня Мэлоди. Кстати, я готовлю кофе. Выпьешь чашечку?

Прежде чем Клейт успел ответить, она исчезла за дверью кухни.

Что происходит? — размышлял Клейт. Она готовит кофе? Ведет себя так, словно ждала меня…

Когда же Мэлоди протянула Клейту чашку с дымящимся кофе и улыбнулась, Клейт ответил ей долгим и пристальным взглядом.

Чувствуя в себе небывалую уверенность, Мэлоди сказала:

— Весь сегодняшний день я думаю о Хейли.

— В самом деле?

Она кивнула.

— Мне очень не нравится то, что она снова решила сбежать.

— Меня это тоже встревожило. — Клейт сел рядом с Мэлоди на диван. — Да, я знаю, что мне никогда не присудят приз «Отец Года». Но я люблю малышку больше, чем любил кого-либо в своей жизни. И поскольку не могу считать только своей заслугой ее ум и понятливость, то не считаю исключительно себя виновным в ее недостатках. На Хейли тяжело отразился уход Виктории. И это главная причина, почему я ищу Хейли мать.

— Я понимаю, Клейт. И как раз об этом собиралась с тобой поговорить.

— Правда?

— Да. Но, прежде Чем мы пойдем дальше, я хотела бы узнать кое-что.

— Что именно?

Мэлоди поставила чашку на столик.

— Как ты относишься к Памеле-Сью? Она тебе небезразлична?

Клейт подул на кофе.

— Она, в самом деле очень милая. А ее фигура… Но Памела-Сью немного похожа на сливочную помадку, — проговорил Клейт. — Сначала впечатление просто божественное, а потом начинаешь желать чего-то более основательного. Во что можно вонзить зубы.

Мэлоди затаила дыхание, увидев, как он перевел взгляд на ее губы, потом на шею, потом… Мэлоди потребовалась вся ее воля, чтобы сейчас же не броситься в его объятия. Цепляясь за остатки самолюбия, она положила ладонь ему на локоть.

— В таком случае я хочу, чтобы ты кое о чем узнал.

— О чем же? — спросил он с выражением человека, который не подозревает, что в следующий миг окажется в центре тайфуна.

— Я передумала — я согласна выйти за тебя замуж.

Клейт молча уставился на нее. Пульс его участился, удары гулко отдавались в ушах. Он едва не попросил ее повторить. Секунду он думал, что слышал, как она согласилась стать его женой. Но он, наверное, ослышался.

— Клейт!

От легкого, как крылья бабочки, прикосновения ее пальцев по его телу пробежала дрожь. Он поймал себя на том, что смотрит на маленькую ручку, которая лежала на его локте.

— С тобой все в порядке? — спросила она.

— Ты сказала, что выйдешь за меня замуж?

Мэлоди кивнула.

Черт возьми, подумал он, я, должно быть, пропустил шестичасовые новости. Там наверняка сообщили, что все прочие мужчины исчезли с лица земли.

Клейт только тогда понял, что думает вслух, когда Мэл сердито воскликнула:

— Так ты хочешь жениться на мне или нет?

Разум его, наконец прояснился, частота пульса вернулась к норме. Именно такого тона и следовало ожидать от Мэлоди. Поставив свою чашку рядом с ее, он вскочил, и из его груди вырвался протяжный возглас:

— Я и малышка Мэл Мак-Калли! Кто бы мог подумать!

Мэл медленно встала. Ей хватило благоразумия не высказать свое разочарование от того, что он принял ее согласие недостаточно восторженно.

— Когда? — спросил он.

— Чем скорее, тем лучше, — ответила Мэлоди, избегая встречаться с ним взглядом.

— Тогда я договорюсь с мировым судьей на вторник. Мы сможем съездить к нему сразу после того, как в ресторане схлынет дневной поток посетителей. Надеюсь, судье не потребуется много времени, чтобы объявить нас мужем и женой, и мы вернемся прежде, чем люди придут к тебе ужинать. А я успею заехать за Хейли в школу.

— Договоришься с мировым судьей? — переспросила Мэлоди.

— Чем быстрее мы поженимся, тем лучше для Хейли.

— Когда ты ей скажешь? — спросила Мэлоди.

— Если мы поставим ее перед свершившимся фактом, это избавит нас от траты времени и сил. Хейли удивится, конечно, но она о тебе очень высокого мнения.

Мэлоди отвернулась. Медленно гасла ее мечта, которую она лелеяла все эти годы, — надеть на венчание мамино свадебное платье.

— Так тебя устраивает вторник? — спросил Клейт.

До вторника оставалось два дня. Это значит, что у нее не будет ни помолвки, ни сказанных на ухо шепотом слов о любви и неумирающей верности. Ни кружевной фаты, ни напутствия священника, ни гостей. Не будет романтики.

— Вторник отлично подойдет, Клейт.

— Значит, решено.

Мэл пыталась ничем не выдать разочарования. С бледным подобием улыбки на лице она проводила Клейта до двери. Он явно колебался — то ли подать ей руку, то ли скрепить сделку поцелуем. В конце концов, он торопливо коснулся губами ее щеки и, повернувшись на каблуках, легким шагом направился к лестнице.

<p>Глава шестая</p>

— Соедините, пожалуйста, правые руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джаспер-Галч

Похожие книги