— Терпеть не могу людей, которые точно знают, кто они такие и почему хотят того, чего хотят.
— На следующий день пришел управляющий и открыл хранилище. Мамины сокровища остались невредимы.
— А где она сейчас?
— В Аризоне. Четвертый раз замужем. Супруг работает на аукционах скота. Когда он к телефону подходит, я ни слова разобрать не могу. Но из всех тридцати четырех штатов, в которых матушка проживала, Аризона единственная удостоилась этой чести дважды. Так что, может быть, этот парень окажется тем самым, на всю жизнь.
— Теперь ясно, почему вы до сих пор не женаты, — улыбнулась Клэр.
— Не знаю. Мне кажется, это скорее из-за моих разъездов по делам Бюро. Надеюсь, скоро снова в путь.
— Куда же?
— Для агента по расследованию банковских ограблений лучше всего работать в Лос-Анджелесе. Может, Бостон и занимает первое место по вооруженным ограблениям инкассаторских машин. Зато Лос-Анджелес — настоящая столица банковских ограблений. Каждое четвертое ограбление банка в стране происходит именно там. Учитывая знаменитую систему автострад Калифорнии, у них там работенки побольше со всякими следящими устройствами и прочими прибамбасами. Методы в Чарлзтауне старомодны по сравнению с тем, что в ходу на западе страны.
Клэр кивнула, гоняя последний глоток вина по дну бокала. Фроули хотелось, чтобы она выпила еще.
— Забавно, что вы тоже тут живете.
— Город потрясающий. Я в разных районах жил. Везде хорошо. И люди прекрасные. Кроме малюсенькой группки, этой субкультуры бандитской. — Фроули допил пиво. — Может, еще по одной?
Клэр оторвала взгляд от бокала и посмотрела на агента.
— Я вот никак не пойму. Вы меня по работе пригласили или на свидание?
Он пожал плечами.
— Не по работе.
— Значит, это свидание.
— Прелюдия к свиданию. Закуски, вино.
— Просто, — продолжила она, — может, это дико прозвучит, но меня предупредили, что больше не следует говорить с вами без адвоката.
— Постойте-ка… это сказал кто-то из Чарлзтауна, так?
— Как вы догадались?
— Так уж тут принято — закон молчания, — Фроули понизил голос. — Думаю, это пошло из доков, во времена портовых грузчиков и бутлегерства. За последние двадцать лет в городе совершено около двадцати убийств. У многих были свидетели. Однако раскрыто всего двенадцать. Закон гласит: поговоришь с копами — тебе конец, и всей твоей семье тоже. Но сейчас это все уходит в прошлое. Люди дают показания друг на друга и готовы сотрудничать со следствием, чтобы себя выгородить. Мерзко.
Клэр кивнула, слушая вполуха.
— Вы считаете меня подозреваемой?
«Да кто ж ее так настроил!» — поразился про себя Фроули.
— С чего вы взяли?
— Не знаю. Сужу по вопросам, которые вы задавали в доме родителей. Мне и в голову не приходило, что вы можете…
— Ну, вначале я рассматривал похищение, которое закончилось тем, что управляющую банком отпустили целой и невредимой. Плюс к тому — она живет в Чарлзтауне и… Откуда у вас такие мысли?
— Ниоткуда.
Ниоткуда?
— Пригласил бы я вас сюда, если бы подозревал?
— Не знаю. Может быть.
— Нет, если бы мне нужны были доказательства, которые можно предъявить в суде.
Кажется, такой ответ ее устроил. Клэр смущенно откинулась на спинку стула.
— Сказать честно, что я сейчас думаю? Я почти надеюсь, что вы их никогда не поймаете. Не придется в суде выступать и все такое. Я хочу, чтобы это осталось в прошлом, чтобы я могла жить дальше.
— Что ж, — отозвался Фроули, — я их поймаю. И не беспокойтесь вы из-за суда. Даже если я их завтра отловлю, заседания начнутся только через год, а то и через два. А там — двадцатка в федеральной тюрьме за рецидивизм, плюс огнестрельное оружие, насильственные действия, и это помимо всего прочего. Тянет на пожизненное. И уж поверьте, как только вы увидите этих болванов в суде, увидите их лица… ой, черт. — Он сунул руки в карманы пиджака. — Чуть не забыл. Маленькое следственное отступление.
Фроули протянул ей цветную копию, снятую с библиотечной книги об истории «Бостонских медведей». На ней был изображен мужчина с печальными глазами во вратарской маске с нарисованными от руки шрамами.
— Это Джерри Чиверс, — пояснил Фроули. — Вратарь «Медведей» времен Бобби Орра. [69]
Клэр смотрела на фотографию, словно агент показал ей бандитов.
— Зачем шрамы?
Фроули воспользовался объяснением Дино.
— Когда о его маску ударялась шайба, он рисовал шрам поверх образовавшейся царапины. Фишка у него такая.
Клэр еще раз взглянула на фото, затем вернула его агенту и расслабилась, только когда тот убрал карточку обратно в карман.
— Ненавижу хоккей, — произнесла Клэр.
— Тише-тише, — засмеялся Фроули. — Хоккей и ограбление банков — два вида спорта, в которые тут играют круглый год.
Подошел официант.
— Мне кофе. Без кофеина, — попросила Клэр.
Фроули вскинул два пальца, скрывая разочарование.
— А давайте устроим настоящее свидание, что скажете? Сходим на «Смерч» или еще куда.
Девушка кивнула.
— Может, и получится.
— Ладно, — ответил он, прокручивая ее слова в голове. — Может?
— Может. Почему бы и нет.
— Ага. Но?..
— Я встречаюсь с одним человеком.
— Ясно.