Читаем Город туманов полностью

– Я обслуживал её столик, – ответил парень. – Она скрывала своё лицо под вуалью, поэтому я предложил ей приватную кабинку, чтобы никто не побеспокоил её.

– Ингрид была одна? – продолжил спрашивать Даниил.

Роберт тем временем открыл меню и начал переворачивать страницы.

– Да, – официант достал из кармашка блокнот, полистал немного назад и зачитал: – Бокал свежевыжатого апельсинового сока, салат «Морской», поджаренные гренки без чеснока, запечённая грудка утки и груша в карамели. Она была очень вежлива и даже оставила свой автограф.

Парень указал на фотографию, висящую на одной из стен. Ингрид лучезарно улыбалась, игриво приспустив с правого плеча соболью накидку. Она словно бы говорила, что день соткан из радости и волнительного ожидания чуда. «Неужели человек, которому она всецело доверяла, отобрал у неё жизнь»? – подумал Роберт, ощутив прилив грусти.

<p>Глава 9</p>

Роберт уговорил следователя попробовать блюдо «Охотничья тарелка». Официант через несколько минут принёс жестяной поднос овальной формы, на котором была нарезана копчёная утка, лежали поджаренные хлебные лепёшки, стояли две глубокие тарелки со свежей зеленью и густым, ароматным соусом. Также к блюду прилагалась глиняная миска с молодым, отварным картофелем, посыпанным мелким укропом, и соленья: бочковые огурчики, размером с палец, дольки зелёного помидора и острые перчик. Роберт попробовал мясо утки и блаженно закрыл глаза, чувствуя, как изумительный вкус уносит его волной от грусти.

– Вкусно, – промолвил Даниил.

– Вкусно?! – возмутился Роберт. – Это потрясающая утка! Надо будет сюда заглянуть на выходных.

– Хороши живут писатели, – усмехнулся Даниил.

– У каждой профессии свои подводные камни, – заметил Роберт.

– И в чём же ваша проблема? – поинтересовался Даниил, подцепив вилкой дольку зелёного помидора.

– Мой роман «Потерянный рай» стал для меня якорем, – Роберт посмотрел, как следователь кривится от ядрёного вкуса солёного помидора, и улыбнулся. – А теперь я вынужден пожинать горькие плоды. В моей голове гуляет ветер, не могу сложить ни строчки. К тому же моё сердце оплакивает Ингрид. Знаете, я ведь почти решился признаться ей в своих чувствах, принёс белые розы.

– Роберт, вы тоже у меня под подозрением, – промолвил Даниил. – Слишком уж удачно вы появились в театре.

– Я поднимался по ступенькам и уловил запах, – Роберт на мгновение закрыл глаза и снова очутился в туманном вечере, когда погибла Ингрид. – Корица, лёгкий аромат, едва уловимый.

– У вас очень тонкое чутьё.

– У нас в роду по материнской линии были ведьмы. Но я унаследовал только обоняние. Если быть честным, то предпочитаю прогресс. Магия слишком упрощает жизнь. Чуть что не так, все сразу списывают на магию или роковую случайность, забывая, что сами творцы своей судьбы.

– Интересный у вас взгляд на жизнь, – Даниил разлил из графина по бокалам подслащённый берёзовый сок. – Но есть вещи, где без магии не обойтись.

– Думаю, со временем магия превратится в предмет исторического интереса, а не практического изучения.

– Прошу вас, только воздержитесь от смелых высказываний в стенах Академии магических искусств. Маги ревниво относятся к своей репутации.

Они доели копчёную утку, ещё немного посидели и порассуждали о воздействии радиоволн на сознание человека, а затем вернулись в полицейский участок. Помощник следователя принёс тёмно-коричневый, плотный лист бумаги, испещрённый знаками и рунами. Даниил почесал затылок, вчитываясь в результаты магической экспертизы.

– Что скажете? – поторопил его Роберт.

– Придётся наведаться в Академию, – тяжко вздохнул Даниил. – Жемчужное ожерелье убило Ингрид. В этом ты оказался прав, когда решил пойти по следу дорогого подарка. Но была использована особая магия… тёмная магия.

Роберт понуро опустил голову и тихо спросил:

– Ингрид страдала перед смертью?

– Нет, всё произошло мгновенно. Она даже испугаться не успела.

– Спасибо, – Роберт отошёл к окну, попытался выровнять дыхание, чувствуя, как внутри всё сжимается от горя.

Он заметил, как черноволосый мальчишка прохаживается с газетами на противоположной стороне улицы. Для вечернего выпуска «Альбатроса» было слишком рано, а утренний тираж уже разошёлся, как жареные пирожки. И когда мальчишка повернулся, Роберт признал в нём курьера Фэда, принёсшего чёрные розы и записку.

– Даниил, мне, кажется, за нами следят, – промолвил Роберт.

Даниил подошёл к окну, присмотрелся и сказал:

– Мальчишка, кстати, пришёл следом за тобой.

Перейти на страницу:

Похожие книги