Когда парень вошел в кафе, над дверью тихо звякнул колокольчик. Вдоль широких окон стояли пустые столики, у стойки бара сидело несколько человек. Видимо, местные завсегдатаи. Под потолком работал небольшой телевизор: показывали выпуск местных новостей. Бармен, крупный, грузный мужчина с черной повязкой на левом глазу, протирал стойку бара, перекидывался фразами с немногочисленными посетителями и успевал комментировать новости. Одноглазый бармен. Иван тихо усмехнулся. Кажется, он понял, почему кафе носит такое название.
«И снова о метеоритном дожде, – сказала симпатичная дикторша на телеэкране. – По сообщению астрономов, он обрушится на Землю уже через несколько дней. Точная дата будет известна чуть позже. Соблюдайте осторожность».
– Нет, вы слышали? – возмутился бармен. – Только метеоритного дождя нам тут не хватало. Город едва успели отстроить после урагана, вон как старую водонапорную башню повалило, а теперь это! И что значит «через несколько дней»? Сразу нельзя дату назвать?
– Это все потому, что в Клыково больше нет своей метеостанции, – поднял палец один из посетителей у стойки. – Как старую затопило во время урагана, так никто и не почесался, чтобы ее восстановить.
– Власти исторические памятники ремонтировали, – ответил ему бармен. – Да и кому нужна та метеостанция? Она столько времени простояла закрытой…
– Новости не смотрел? Когда озеро хлынуло в подземелье, там оказалось очень даже многолюдно! Значит, кто-то там все же работал, – ухмыльнулся его оппонент.
– Простите, – встрял Иван, – можно мне чашку кофе и пожевать что-нибудь?
– Конечно, парень, – улыбнулся в ответ одноглазый бармен. – Садись за любой стол, я все принесу. Кусок пирога с мясом и картошкой тебя устроит?
– Вполне, – кивнул Иван, опуская рюкзак на свободный стул.
В его кармане зазвонил мобильник. Пивоваров сел за столик и ответил на звонок.
– Иван, я дозвонился до академии, – сообщил отец. – Произошла какая-то накладка, они утверждают, что машина за тобой давно выехала.
– Видимо, задержалась в пути, – ответил Иван.
– В любом случае, тебя заберут. Оставайся на месте, в этом самом «Валете», они прибудут в течение десяти-пятнадцати минут.
– Я никуда не тороплюсь, – ответил парень и выключил связь.
Бармен тем временем налил ему большую кружку кофе и сунул в микроволновку кусок пирога. Скоро тарелка с угощением уже стояла перед Иваном.
– Не местный? – спросил бармен, кивнув на его потрепанный рюкзак. – Откуда в наших краях?
– Из Санкт-Эринбурга, – ответил Иван, пододвигая к себе кружку с горячим кофе. – Только что с автобуса сошел. А в вашем городишке всегда такое затишье?
– Вовсе нет, – ответил бармен. Посетители у стойки развернулись и с любопытством смотрели на мальчика. – Просто туристический сезон закончился, а с приезжими тут довольно многолюдно. У нас много исторических достопримечательностей, есть пещеры, в которых очень интересно. Но сейчас и правда тишина.
– А далеко отсюда до академии «Пандемониум»? – спросил Иван с набитым ртом.
В кафе внезапно воцарилась тишина. Иван ощутил на себе подозрительные напряженные взгляды посетителей. На всякий случай он украдкой окинул себя взглядом. Одежда чистая, ширинка на джинсах застегнута. Чего они все так на него уставились? Наконец одноглазый бармен прервал немую сцену.
– Она находится за пределами города. – Он махнул рукой в неопределенном направлении. – Отсюда пешком минут тридцать примерно. На машине куда быстрее.
Значит, придется ждать машину. Иван уже подумывал, не пойти ли пешком, но слова бармена заставили его отказаться от этой затеи.
– А ты, стало быть, новый ученик? – осведомился бармен. – Что-то там настоящий наплыв в последние дни. Но оно и к лучшему. Столько молодежи… Для маленького городка это совсем неплохо. Когда подружишься с ребятами, можете в любое время приходить в мое кафе. Вечерами здесь очень уютно.
– Приму к сведению, – кивнул Иван.
Насчет подружиться он как-то не был уверен. Парень с трудом сходился с новыми людьми.
– Но только вечерами, – мрачно добавил один из посетителей. – Ночью по нашей округе лучше не шататься.
– Отчего же? Ночью как раз и происходит самое интересное, – усмехнулся Иван.
– Только не здесь, – ответили ему. – Свиной Голове лучше не попадаться…
– Что еще за Свиная Голова?
– Нечего пугать мальчишку, – зыркнул на говорившего бармен. – Это наши местные проблемы. Но по ночам действительно лучше оставаться в академии. Да и руководство вряд ли выпустит вас за ограду после наступления темноты. Места здесь глухие, дикие, леса и болота вокруг. Мало ли что может случиться.
Эти слова Ивану совсем не понравились. Как-то угрожающе они прозвучали. Он хотел расспросить о Свиной Голове, но тут звякнул колокольчик над дверью, и все обернулись на звук.
Вошла старушка, которую Иван уже видел на площади. Это она размахивала руками. Ивану бросилась в глаза ее седая грива. Старуха была в черном платье и черной вязаной шали, в руках держала потертую сумочку из черной кожи. Больше всего старуха напоминала ведьму из сказки. Худоба и смертельная бледность лишь подчеркивали это сходство.