По дороге ей встретилось необычайное множество жительниц Золотого квартала, все как одна в красивых нарядах из шелка и парчи. Две недели назад в «Клювестиях» появилась статья об открытии бала, и с тех пор Мэй частенько наблюдала, как они будто невзначай сталкиваются с королем и выдумывают разнообразные предлоги, чтобы вступить с ним в беседу.
Удостоившейся первого Солнечного танца до самого следующего бала сулило особое внимание, а то обстоятельство, что король был бескрылый, похоже, с подачи благосклонных газетных заметок, перестало пугать. Возможно, некоторые благородные семьи надеялись получить желанное место в совете за счет дочери.
Время поджимало, и Мэй нужно было как можно скорее что-то придумать, чтобы король не пригласил на танец никого другого. Они тренировались вместе каждый день по несколько часов, но тема бала ни разу не поднималась, да и распроклятый ястреб не отходил от них ни на шаг, засыпая своими бестолковыми комментариями.
Ее внимание привлекла группа молоденьких хихикающих девушек, которые уверенно направлялись к западному крылу. Мэй глянула туда, щурясь на яркое солнце. От картины, которая предстала ее взору, в ее жилах заледенена кровь.
Бескрылый, весело балансируя на коньке дворцовой крыши, вел бой со своим надоедливым дружком. Он как раз парировал удар ястреба, а под следующим оступился.
У Мэй чуть сердце не остановилось. Заклинания для передачи магии он до сих пор не выучил! Если он сейчас умрет, Элидор обречен на гибель. В гневе она пронеслась мимо группы молоденьких девушек, которые с почтительного расстояния увлеченно наблюдали за тем, как он, удержавшись от падения, готовился нанести ответный удар.
– Немедленно прекратите! – приказала Мэй сражающимся и с грозным видом протиснулась между ними.
Вместо того, чтобы послушаться, ястреб со всей силы обрушил на нее палку. Мэй успела втянуть голову в плечи и, почувствовав резкий порыв воздуха, пронесшийся мимо ее левого уха, проворно повернулась и вырвала палку из рук Дакса.
– Эй! – сверкнул он на нее глазами и потянулся к отобранному оружию.
Мэй ловко увернулась от него и, оказавшись лицом к лицу с королем, успела вовремя парировать его удар.
– А я как раз гадаю, что ж вы все не летите портить нам праздник!
Мэй пропустила колкость мимо ушей.
– Так себя вести – с вашей стороны безответственно и опасно.
Он пренебрежительно фыркнул и ответил метким ударом. Дерево стукнулось о дерево. Мэй стиснула зубы, но атаковать не спешила – только оборонялась.
– Как насчет небольшой игры, принцесса? Победите, и я обещаю больше не тренироваться на крыше. – Бескрылый бросил многозначительный взгляд своему дружку.
Она сузила глаза. Наверное, он думает, что ей его не одолеть. Что ж, тут он жестоко ошибается.
– На земле, – согласилась она и, не дожидаясь ответа, спланировала вниз.
Король подбросил палку в воздух, перемахнул с крыши вниз и поймал ее до того, как она коснулась земли. Мэй слегка пригнулась и, ухватившись за палку двумя руками, отплатила ему сложной последовательностью ударов. Он двигался по булыжникам, как танцор. Крутанул палкой и попал ей по бедру.
– Это все, на что вы способны, принцесса?
Она зашипела и, замахнувшись, попыталась повалить его на спину. Он увернулся, и деревяшки затрещали друг о друга в безумном ритме. Справа. Слева. У самой головы.
Его движения были точными, стиль боя – грязным, но при этом эффективным. Легкие Мэй горели, а запястья стонали под его сильными ударами.
Отбив удар, нацеленный на ее колено, она прицелилась ему в плечо. Он ловко противостоял натиску. Его дыхание коснулось ее лица, и Мэй отскочила назад.
– Я большего ожидал, принцесса, – съязвил он, и его губы скривились в невыносимую ухмылку.
Она оскалилась и несколькими ударами заставила его отступить. Он этого так не оставил и с такой яростью стукнул по ее палке, что та сломалась посередине. Мэй оступилась и, быстро расправив крылья, едва сумела удержаться на ногах. Проигрывать она не собиралась. Не собиралась доставлять ему удовольствие. Крепче сжав обломки палки, она вложила всю свою злость в следующую атаку. Правой рукой ударила по ноге, развернулась и четким движением крыла выбила у него из рук палку. Та выполнила в воздухе штопор и с грохотом упала на землю.
Бедро Мэй болело, сердце бешено стучало, адреналин торжествующе хлынул по венам.
– Это было нечестно, – с трудом переводя дыхание, промолвил король и вытер лоб.
Мокрая от пота рубашка прилипла к его груди, и его взгляд вперился в ее глаза.
– Я дерусь лучше вас. Вы просто не хотите этого признавать, – ответила она.
– Без крыльев вы бы меня никогда не победили.
Мэй рассмеялась:
– Глупости. Я и без них отлично справлюсь.
– Вы бы и дня не протянули.
Вдруг Мэй почувствовала, что на нее смотрят: девушки успели приблизиться и с интересом наблюдали за происходящим.
– Ну-ка, поспорим? – Мэй вызывающе уставилась на него в ответ, и в ее голове оформилась идея. – Если справлюсь, на бал вы пойдете со мной.
Король изумленно вскинул брови, и на мгновение ей показалось, что он сейчас разразится смехом.
– Я определяю правила и место.