Понадобилось крикнуть ещё несколько раз, чтобы помочь сориентироваться, и в конце концов Таш, Диви и Хул обнаружили Зака. Их сопровождала небольшая группа некропольцев во главе с Пилумом, магистром похоронных одеяний, который выглядел взбешённым.
К этому времени Боба Фетт опять надел свою бронированную оболочку. Наёмный охотник спокойно стоял, пока Зак бежал к своим дяде и сестре.
— Он умер! Дядя Хул, Кайрн умер!
— Зак, что происходит? Что ты тут делаешь? — требовательно спросил Хул.
Зак вздрогнул. Его страх прошёл, и он понял, что очень замёрз.
— Я пришёл сюда на спор, дядя Хул. Но это неважно! Кайрн умер! И я кое-что видел — вы в это не поверите. Мёртвые выходят из могил!
Хул сдвинул брови.
— О чём это ты болтаешь? Мы слышали стрельбу из бластера.
— Это был он, — сказал Зак, указывая на Бобу Фетта. — Он убил доктора Эвазана.
— Кого? — спросил Хул.
— Доктора Эвазана. Человека, которого разыскивают, за которым он охотился. Его.
Зак указал на безжизненное тело Эвазана.
— Я выследил свою добычу, — сказал Боба Фетт. — Эвазан мёртв. Теперь я заберу тело.
— Ты не можешь этого сделать, — запротестовал Пилум. — Это было бы ужасным нарушением наших законов. Мёртвые — даже преступники — должны быть похоронены незамедлительно, иначе на наши головы падёт Проклятие Сикоракс. Мы совершим над этим телом подобающие обряды.
Мгновение Боба Фетт бесстрастно смотрел на Пилума. У Зака было чёткое ощущение, что наёмный охотник пытается решить, распылить ему Пилума из бластера или нет.
Видимо, Фетт решил, что проблема того не стоит.
— Очень хорошо. Я зафиксировал смерть, и вы все свидетели. Если я не получу оплату от соответствующих властей, я вернусь, чтобы получить её с вас.
С этими словами облачённый в доспехи наёмник развернулся и пошёл прочь, пока не исчез, поглощённый темнотой.
Тем временем Пилум осмотрел тело Кайрна, особенно красную жидкость в уголке его рта. Магистр похоронных одеяний выпрямился и покачал головой.
— Склепника. Она растёт вокруг кладбищ, и она чрезвычайно опасна. Мальчик отравился склепникой.
— Он не отравился, — сказал Зак. — Это Эвазан. Он пытался сделать то же самое и со мной. А перед этим я видел трупы, вылезающие из могил!
— Я вас предупредил, — сказал Пилум. — Мёртвые восстают! Проклятие Сикоракс — реальность!
— Глупости, — хмыкнул Хул. — Покажи мне их пустые могилы.
Зак испугался. Он видел, что никто ему не верит. Под предводительством Пилума они вернулись к Склепу Древних. Хул и остальные осветили всё вокруг склепа световыми стержнями.
Но могилы были нетронуты.
ГЛАВА 8
— Этого не может быть, — прошептал Зак. — Они там были. Зомби! Раскопайте могилы. Вот увидите, они пустые.
— Мы не можем этого сделать! — возразил Пилум. — Это стало бы худшим преступлением из всех. Мёртвые никогда не простили бы нас.
— Но вы должны мне поверить!
— Успокойся, Зак, — настойчиво сказал ему дядя. — Расскажи нам по порядку, что случилось.
Зак вздохнул.
— Я пошёл на кладбище на спор. Мне надо было воткнуть нож в одну из могил, чтобы подтвердить, что я проделал весь путь до самого центра погоста. Но когда я это сделал, из-под земли начали вылезать трупы! — Зак мог поклясться, что никто ему не поверил. — Сначала я ничего не видел, но слышал доносящийся снизу шум.
— Оседание грунта, скорее всего, — сказал Диви, топнув по земле металлической ногой. — Почва здесь нестабильна из-за такого большого количества захоронений.
— Но потом я увидел их… мертвецов — белые фигуры, двигавшиеся в темноте.
— Черви-костоглоды, — предположил Диви. — Ты, должно быть, видел выползающих на поверхность костоглодов.
Зак расстраивался всё больше.
— Да? А как же мой плащ? Кайрн одолжил мне свой плащ, а один из зомби сорвал его прямо у меня с плеч. Он должен быть где-то здесь.
— Вот он, — сказал Хул. Он держал световой стержень над упавшим плащом. — А вот и твоё объяснение.
Край плаща был пришпилен к земле ножом, который Зак воткнул в могилу.
— Должно быть, ты прихватил край плаща, когда втыкал нож. Только ты решил, что кто-то схватил тебя.
— Но я их видел! — настаивал Зак.
Их прервал Пилум. Некрополец ткнул пальцем в Зака и сказал Хулу:
— Не имеет значения, что думает мальчик о том, случилось это или нет. Факт в том, что он вторгся на священную землю. Он нарушил древние законы и должен быть наказан, согласно древним традициям.
Ши'идо ещё больше нахмурился.
— Боюсь, я не могу этого допустить. Заку не следовало приходить сюда, но он ничего не знал о ваших законах и не хотел причинить вреда.
— Пришельцы правы, Пилум, — сказал один из некропольцев. — Мы не можем наказывать иномирян по законам, о которых они не знают.
Пилум не согласился.
— Его озорство повлекло за собой смерть одного из наших.
— Его убил Эвазан! — сказал Зак.
— Вы верите этому мальчику? — спросил Пилум у своих спутников, — или законам Некрополя?
— Отпусти их, Пилум, — сказал другой некрополец. — Мальчик достаточно натерпелся за одну ночь.
Оставшийся в меньшинстве Пилум ничего не мог поделать. Но он бросил на Зака гневный взгляд и прошипел: «Ты не слышал моего последнего слова».