— О да. Точно. Звучит разумно, кстати. Для вынесения однозначного приговора было недостаточно улик, поэтому она решила настаивать на скорейшем завершении дела и утолить жажду мести. Наказала двух невиновных, которые осмелились ей противостоять. Очень умно. Отличный способ, если нельзя распять настоящего преступника.
Да, звучало разумно. То же думали Старла и Клайд. И все же… что-то не сходилось. Я захлопала глазами.
— Это потому, что настоящего преступника там не было!
Лицо Кертиса выразило вежливый интерес.
— В самом деле?
— Это была Ноэль. Энтони убила Ноэль.
— Собственного подчиненного? — Он скривился. — Маловероятно. Особенно если учесть, что, будучи его начальницей, она могла вполне легально подвергнуть его какому угодно наказанию. — Кертис ухмыльнулся. — Я, как никто другой, знаю все лазейки. Кроме того, она питала к нему страсть.
— И Старла тоже. Притом больше чем страсть. Любовь. Но, тем не менее, на этом основании все считают ее убийцей.
— Хорошо, тут ты выиграла очко. Но что еще есть у тебя в запасе, Шерлок Холмс? Ты не можешь обвинить архдемона в убийстве. — Он скорчил гримасу. — Разве что того беднягу, кого и так приговорили к Бельгии.
Обрывки разговоров, которые я слышала там и сям за эти несколько дней, начали складываться в моей голове в целостную картину.
— Ноэль ревновала Энтони к Старле. Он отверг ее авансы, и Ноэль, должно быть, пришла в бешенство, что он предпочел ей новоиспеченную, слабенькую демонессу. Она попыталась их разлучить, так? Заявила, что это мешает работе. И тогда он вспылил. Старла рассказала мне, что он добивался перевода. Возможно, надеялся, что по-прежнему сможет встречаться со Старлой без того, чтобы из-за этого были проблемы на работе. Однако Ноэль сказала, что не даст хода его просьбе — она не хотела терять Энтони. Она его любила. Тогда и состоялась эта жуткая стычка, когда оба просто сошли с ума. Как раз тогда Клайд и видел Энтони, проходя мимо, и Энтони был в ярости. Потом Клайд виделся с Ноэль, она тоже кипела от злости.
— Значит, она убила Энтони в пылу ссоры?
— Нет, — ответила я. — То есть да. Но не только. Ссора явилась вершиной айсберга. Он ее отверг. Она думала, что теряет его. Вспомним комментарий Марго — «так не доставайся же ты никому». Это очень в духе Ноэль. Кертис тихо присвистнул.
— Ну и теорию ты развила, малышка. А улики-то все косвенные.
— Вот почему она сидела на суде злая как не знаю кто. Это была не месть. Это был гнев на себя саму за то, что она совершила, — и страх, подгоняющий ее закончить дело поскорее, пока никто не догадался. Кстати, именно поэтому Ноэль не настаивала на «прочтении» обвиняемых, якобы потому, что хотела избежать насилия. На самом же деле она знала, что тогда вас всех нужно будет оправдать.
— Да, отдаю тебе должное — ты хорошо поработала головой. — Он указал на часы. Без двадцати минут двенадцать. — Но тут ничего уже не поделаешь, даже если это правда. Время почти истекло. Сейчас там сущий бедлам, все ждут не дождутся пыток. Наверное, организовали продажу воздушных шариков и хот-догов. Никто не станет слушать.
Я невидящими глазами уставилась в окно.
— Луис выслушает.
— Может, и так. — Я не ответила, и Кертис чуть ли не дружеским жестом положил руку мне на плечо. — Слушай, возможно, ты действительно наткнулась на что-то стоящее, но теперь уже поздно. Ты безвозвратно теряешь время. По крайней мере, беги, и поцелуй парня как следует. А будешь настаивать на своей теории — и прощайте, последние секунды, которые ты могла бы ему подарить.
Кертис был прав. И я действительно потеряла большую часть времени, которое могла бы провести с Сетом. Потратила зря в обличье другой женщины. Стоит мне поторопиться, и я смогу побыть с ним уже как Джорджина. Буду наслаждаться поцелуями, а Старла и Клайд будут страдать. Я уже думала раньше, что они наверняка совершили немало преступлений, за которые заслуживают наказания. Однако теперь, после того как я побывала в шкуре Кертиса, мне в голову пришла мысль — что, если они, как и Кертис, утратили милость Божью по причинам куда более серьезным, чем глупый эгоизм?
Я подняла глаза и встретила пронзительный взгляд Кертиса.
— Не перенесешь ли меня в отель?
Он оказался прав. Конференц-зал, теперь уже окончательно превращенный в бальный, был набит до отказа. Здесь были все те, кто присутствовал на первом судебном заседании: бесы, вампиры, инкубы и демоны. Нам с Кертисом пришлось буквально пробивать себе дорогу в толпе. Его хлопали по спине, поздравляя со счастливым исходом дела. Мне достались непристойные комментарии.
Облаченный в черное демон затачивал длинное лезвие какого-то инструмента. Возле него находились Старла и Клайд. Оба «преступника» стояли не шевелясь, хотя на них не было никаких пут. Они были заморожены, спеленуты в невидимый кокон посредством магии. У меня не было сил на них смотреть.
— Помоги мне, — попросила я Кертиса. — Помоги найти Луиса.