Читаем Город богов полностью

– Вы намереваетесь отправиться в Золотой город. Я вижу… – переводил шаман. – Пусть мои соплеменники погибли от неизвестной болезни, Тамандуаре ещё в силе защитить своё обиталище. Колоканна жесток и кровожаден, он убьёт любого, кто осмелиться войти в город. Сразить Змея нельзя, любая рана заживает на нём божественным образом…

Антонио и Петроний многозначительно переглянулись.

– Я слышал, что инки слыли прекрасными целителями, но вряд ли настолько… – произнёс Монтойя.

Иннокентий пожал плечами, возвёл взор к небу и осенил себя крестным знамением.

– Да поможет нам Господь… Сначала я думал, что этот Колоканна – исчадие Ада. Но затем уверовал, что он – жрец. А значит – человек. Стало быть, его можно убить, ибо ещё ни один из людей, пусть даже индейцев, не обрёл бессмертие… – высказался он.

– Наша экспедиция отлично вооружена. Помимо отряда аркебузиров, мы располагаем лёгкими переносными кулевринами[126]. Посмотрим, как Тамандуаре и Колоканна смогут противостоять нам… – высказался решительно настроенный Петроний.

Шаман перевёл его слова Ипанку. Чачапоец лишь рассмеялся и снова заговорил.

– Я не всё рассказал вам… – перевёл шаман. – Я бежал из города не только потому, что в нём свирепствовал мор, но и потому, что боялся быть принесённым в жертву Верховному богу… Захватывать юношей и девушек тенетехара и камаюра становилось всё труднее, они укрывались за высокими стенами ваших крепостей. Колоканна приказал обезглавливать обитателей города, но их с каждым днём становилось всё меньше… Он постоянно жаждал крови…

– Похоже, этот Змей – вампир, – предположил Петроний. – Может, нам стоило запастись серебряными пулями.

Монтойя кивнул.

– Это не будет лишним, – согласился он с Фальконара и обратился к Иннокентию: – Соберите всё серебро, имеющиеся в редукции. Разумеется, кроме предметов религиозного культа и прикажите отлить пули для ружей.

Патер удалился, дабы исполнить приказание коадъютора.

Внезапно Антонио вспомнил видение, посетившее его в сельве, когда он и его паства спасались бегством от португальцев. Он отчётливо увидел человека, внешне похожего на змея, а затем в его ушах раздались восклицания:

– Уркучильай! Уркучильай!

Затем перед глазами всплыла чаша, наполненная кровью жертвы и хрустальный череп…

– Тамандуаре и Колоканна приносили жертвы, наполняли кровью сосуд и опускали в него хрустальный череп… Не так ли? – обратился Монтойя к чачапойцу и сделал шаману знак, дабы тот переводил.

Шаман застыл в безмолвии.

– Почему ты не переводишь? – удивился иезуит.

– Откуда тебе известно о черепе?.. – едва слышно спросил шаман.

– Мне было видение… – признался Монтойя.

Шаман закрыл глаза, долго что-то бормотал себе под нос, а затем отчётливо произнёс:

– Иди в город смело… Но опасайся человека с изображением крылатой змеи… Змеи уничтожат друг друга… Ты же обретёшь бесценный дар…

Шаман умолк и покинул хижины. Иезуиты не осмелились удерживать его.

– Прорицание?! – недоумевал Петроний. – Но что оно значит?

– Не знаю… – признался Антонио. – Завтра грузимся на корабли и идём к устью Пилькомайо. На всё воля Господа…

* * *

Тартаны[127] иезуитов поднялись вверх по течению реки, насколько это было возможно, экспедиция начала высадку на берег, а затем – разгрузку провианта, пороха и оружия. День клонился к вечеру, когда два небольших корабля слегка покачивались в небольшой бухточке, сокрытые бурной растительностью.

Неожиданно на реке появилась шебека[128]. Марко, альгвазил и помощник Антонио Монтойи, отчётливо разглядел виверну, крылатого змея, украшавшего нос корабля, и тотчас доложил об этом иезуитам.

Антонио Петроний, затаившись за пышной растительностью, в подзорную трубу наблюдали за шебекой. Она не могла подойти ближе, ибо река около устья сильно мелела, и крупное судно попросту могло сесть на мель.

– Точно, нос в виде виверны… И как только Марко разглядел её?.. – сказал Антонио, прильнув к подзорной трубе. – Не этой ли змеи мне следует опасаться?.. А, как ты думаешь, Петроний?.. – обратился он к своему собрату.

– Всё возможно… Они нас заметили?

– Вряд ли… Но вот экипированы незваные гости на славу, словно собрались в дальний поход. – Заметил Антонио. – И что им здесь понадобилось?..

Петроний тяжело вздохнул.

– Думаю, то же, что и нам.

– Золотой город? – удивился Антонио. – Откуда они о нём узнали?

– Я уверен – это люди Сапатеги. У него везде шпионы…

– Не подозреваешь ли кого-то из наших братьев? – насторожился Антонио.

– Нет. – Уверенно ответил Петроний. – Но помимо них есть алькады, альгвазилы и коррехидоры из местного населения. Увы, многих индейцев звон золотых монет привлекает куда сильнее, чем искренняя вера в Господа…

– Предательство… Сейчас не время выявлять шпиона. Лучше подготовиться к встрече с непрошенными гостями.

– А, если окружить их, пока они заняты разгрузкой?.. – предложил Петроний.

– И что потом?

– Предложить совместными усилиями добраться до Золотого города.

От удивления брови Антонио поползли вверх.

Перейти на страницу:

Похожие книги