Читаем Город Атлантов полностью

— Так у него такая тачка, — протянул второй с завистью. — Супер. Была бы у меня такая, я бы только на ней катался.

— Тебе на неё двести лет надо корячиться, — заржал первый.

Когда голоса утихли, Фрэнк в мрачном настроении вылез из-под машины и отправился в здание, где располагалась администрация.

— А, мистер Кармайкл, хорошо, что вы зашли, — с фальшивой радостью воскликнул Хартли, тощий субъект в наглухо застёгнутом костюме, привстав из-за стола, протягивая ему сложенный лист бумаги. — Я должен вам передать новый маршрут на сегодня.

— А если бы не пришёл, вы б меня с заезда сняли? — насмешливо спросил Фрэнк. — За то, что я к чёрту на кулички заехал?

— Ну что вы, — пробормотал тот растерянно, отводя глаза. — Мы бы обязательно вас оповестили. Как и всех. Все в равном положении. Остальным этот маршрут тоже не известен. Не только вам, — постарался убедить его Хартли.

Фрэнк тяжело вздохнул и поплёлся в гараж, забравшись на заднее сиденье, рассмотрел карту, и понял, что не имеет ни малейшего представления об этой трассе. Вместо центра города она проходила по заброшенному карьеру. Он достал карту города, и вспомнил, что здесь компаньон Блейтона собирался строить спортивный комплекс. В случайности Фрэнк не верил.

Фрэнк, искусав губы от напряжения, повёл машину на третий круг. Он уже изучил все повороты, выучил наизусть ржавые краны, экскаваторы, самосвалы, бочки, кучи цемента. Мелкий песок пробивался через щели, хрустел на зубах. Он не успел сменить покрышки, машина не слушалась, пыталась ткнуться носом. Просчитав всю ситуацию, Фрэнк вышел на прямую, щёлкнул рычажком нитро. Ускорение вжало в кресло, за окном все слилось в единую массу, машина взмыла, как ракета, пролетела сотню метров и приземлилась, присев.

Едва не выпустив руль из рук, Фрэнк с трудом вписался в поворот, и вырвался вперёд, увернувшись от несущегося на него лесовоза, вывернул руль вправо и понёсся на четвёртый круг. Свернув в узкий, каменистый проход, краем уха услышал, как что-то звякнуло о борт машины. В зеркальце заднего вида увидел, как Маранто пытается нагнать его, усмехнулся, заметив, как машина соперника вильнула и свалилась в кювет на выходе. Ушёл на последний круг.

Перед глазами вновь побежала трасса, асфальт, покрытый сеткой трещин, белая полоса разметки. Он хорошо помнил, что слева есть незаметный объезд, сложный, но если держать машину, то удастся выиграть несколько важных секунд. Машина прыгнула вверх, шлёпнулась со звоном об полотно, перед глазами понеслись высокие небоскрёбы из стекла и бетона, витрины магазинов, уставленные манекенами с роскошными нарядами.

Почему-то ёкнуло сердце, когда пролетел мимо одного, у которого разбил витрину, вытаскивая Дока и Майло. Машина вильнула вправо, мягко ударилась о выставленные стопкой покрышки, он ощутил, что двоится в глазах. «Твою мать, как спать хочется».

Руль начал выскальзывать из рук, ноги перестали находить педали, прошиб холодный пот. Вцепившись в руль, краем глаза заметил, как машины соперников обходят его с двух сторон, прибавил газу.

Рассекая воздух, спорткар помчался вперёд, как стрела, но будто норовистый конь всеми силами постарался вырваться из рук. Перед глазами поплыли цветные круги, сжав зубы, ощущая металлический вкус крови, выступившей из дёсен, удержал «скакуна», обошёл на крутом, под сто двадцать градусов, повороте Кеттлера. Дома, ограждения, столбы, автобусные остановки все слилось в единую, неразличимую серую стену, к горлу подкатила мерзкая тошнота, словно от качки на воде.

Роджер увидел, как на стадион влетела машина Фрэнка, опережая всех соперников, но не настолько, чтобы не проиграть на последних секундах. Вздохнул с облегчением, когда машина пересекла финишную черту. Фрэнк, пошатываясь, с трудом вылезает из машины. Ничего не понимая, он привстал со своего места. С нарастающим ужасом наблюдая, как Фрэнк, сделав шаг, рухнул вниз, на асфальт, даже не пытаясь смягчить удар.

Роджер быстро спустился вниз.

— Что с ним, Юргенсон? Почему он потерял сознание? Переутомление?

Юргенсон, покачав головой, осторожно подбирая слова, ответил:

— Не могу сказать, милорд. Очень странно. Это даже не обморок, скорее кома.

Лицо Роджера вытянулось.

— Из-за чего это могло произойти?!

Кажется, впервые он потерял самообладание.

— Не знаю, повреждений никаких нет. Только ссадины из-за падения. Но ощущение, что он в шоковом состоянии. Я бы сказал, так бывает от укуса чрезвычайно ядовитой змеи, гюрзы, к примеру. Дыхание поверхностное, пульс нитевидный, сердце еле бьётся.

Роджер взял Фрэнка за руку, ощутив ледяной холод, будто жизнь покинула тело.

— Его надо доставить в больницу, — сказал Юргенсон. — Вы слышите, милорд?

Роджер поднял невидящие глаза и твёрдо сказал:

— Нет. Ни в коем случае. Только домой.

Юргенсон хотел что-то сказать, открыл рот, но решил не спорить, и дал указание.

— Сэр Роджер, что случилось? — раздался рядом голос Райзена.

Роджер вздрогнул, бросил на него невидящий взгляд и пробормотал:

— Не знаю, пока не знаю. Ему стало плохо.

— Я могу перенести следующий заезд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Город Атлантов

Город Атлантов
Город Атлантов

Почему человечеству до сих пор не удалось создать идеальное общество, где любой человек был бы счастлив? Всякий раз, когда романтики предлагают построить новую утопию, им обязательно что-то мешает воплотить её в жизнь полностью. Но в чем состоит главная проблема? Возможно, в том, что строят эту утопию люди на основе системы общечеловеческих ценностей. Может быть, стоит отказаться от этих идей и создать общество, где каждый человек будет тем, кем он есть на самом деле? Эгоистом, желающим жить только для себя?Мультимиллиардер Алан Райзен считал, что построил такое идеальное общество — поражающий своим великолепием город, где любой человек может работать и творить без оглядки на цензуру, религию, ханжескую мораль. Эгоизм, стремление к личному счастью, жажда наживы отныне являются добродетелью, а не пороком. Бизнесмены считаются самыми уважаемыми членами общества, на которых, словно на плечах атлантов, держится мир.Волею случая сюда попадает Фрэнк Фолькленд, талантливый конструктор, гонщик-испытатель, успешный бизнесмен, прекрасно вписывающийся в представление о таком атланте. Что может его ждать в таком месте? Успех, любовь самой прекрасной женщины, уважение всех членов общества? Или нечто жуткое и пугающее, от чего даже ад может замёрзнуть?Сюжет дилогии навеян игрой «BioShock», где излагалась история, основанная на философии объективизма, «разумного эгоизма», культа индивидуализма американской писательницы русского происхождения Айн Рэнд (Алисы Розенбаум). Но книга не является новеллизацией игры, и не претендует на полноценную критику этой философии.

Евгений Алексеевич Аллард

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
Если замерзнет ад
Если замерзнет ад

Почему человечеству до сих пор не удалось создать идеальное общество, где любой человек был бы счастлив? Всякий раз, когда романтики предлагают построить новую утопию, им обязательно что-то мешает воплотить её в жизнь полностью. Но в чем состоит главная проблема? Возможно, в том, что строят эту утопию люди на основе системы общечеловеческих ценностей. Может быть, стоит отказаться от этих идей и создать общество, где каждый человек будет тем, кем он есть на самом деле? Эгоистом, желающим жить только для себя?Бывший советский поданный Алан Райзен вкладывает свой капитал в строительство города, где людей больше не обременяют оковы общечеловеческой морали, религии, правительства. Эгоизм, стремление к личному счастью, жажда наживы отныне являются добродетелью, а не пороком. Бизнесмены считаются самыми уважаемыми членами общества, на которых, словно на плечах атлантов, держится мир.Волею случая в городе оказывается американец Фрэнк Фолькленд, который прекрасно вписывается в представление о таком атланте. Успешный бизнесмен, гонщик-испытатель, талантливый инженер-конструктор. Что может его ждать в таком месте? Успех, любовь самой прекрасной женщины, уважение всех членов общества? Или нечто жуткое и пугающее, от чего даже ад может замёрзнуть?Первый роман из дилогии «Остров Атлантов».По мотивам Вселенной игры «Биошок». Полемика с идеологией Айн Рэнд (Алисы Розенбаум) и её романом «Атлант расправил плечи».

Евгений Алексеевич Аллард

Социально-психологическая фантастика
И в аду есть ад
И в аду есть ад

Вторая книга из серии «Остров Атлантов».Не по своей воле покинув Остров Атлантов в разгар кровавой гражданской войны, Фрэнк Фолкленд вновь отправляется в Атлант-сит, чтобы найти любимую женщину, с которой его разлучила судьба. Оказавшись здесь, он обнаруживает, что город превратился в сущий ад. Где уже не бизнесмены, а бандиты, вооружённые супероружием, стали столпами общества. Здесь не действуют никакие законы, кроме одного: «все покупается и все продаётся». Даже собственная жизнь, которую легко потерять в этом аду, стала товаром. Лишь тот человек, кто обладает кругленьким капитальцем, может позволить себе воскреснуть.Но пройдя все круги ада, стоит ли пытаться бежать отсюда, когда судьба даёт шанс самому стать Дьяволом?По мотивам Вселенной игры «BioShock».

Евгений Алексеевич Аллард

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги