— Она была абсолютно спокойна. Все вокруг не смыкали глаз, не прекращая поиски ни днем ни ночью и позволяя себе лишь короткие передышки, чтобы перекусить, но Ардис оставалась спокойной и не говорила ни слова. Со дня предполагавшейся свадьбы прошло двое суток. На третьи на берег вынесло тело Дейви.
— Что с ним случилось?
— Этого мы так и не узнали. После трехдневного пребывания в воде тело деформировалось, а рыбы…
— Понимаю. И что же Ардис? Тогда она и заплакала?
— Нет, тогда она не заплакала. Мама сказала ей, что случилось, и Ардис восприняла это довольно спокойно. Все вздохнули с облегчением, но на следующий день за завтраком, когда Ардис подошла к окну, кто-то спросил, что она там высматривает, и она ответила, что не может понять, куда запропастился Дейви.
— Какой ужас!
— Да. Мы не знали, что делать. В течение двух дней все ходили на цыпочках в страхе, что Ардис окончательно сойдет с ума. Конечно, все они вели себя так, желая ей только добра, но я-то воевал какое-то время и кое-что повидал.
— Что, например?
— Об этом мне не хочется вспоминать и тем более говорить. Но я знал женщин, да и мужчин тоже, которые были свидетелями того, как их любимые умирали в страшных мучениях. И они изо всех сил старались уйти от действительности, убедить себя, будто ничего не случилось.
— И что же ты сделал? — спросила Мэдди, догадываясь, что ‘Ринг единственный оказался в состоянии помочь Ардис.
— Я подвел ее к телу Дейви. Мэдди взглянула на него:
— К телу, которое рыбы…
— Да. Я подумал, что шок заставит сестру вернуться в реальный мир.
— И это помогло?
— Нет. Она смотрела на тело, не видя его. А потом сказала, что пора идти, она должна быть дома к возвращению Дейви с острова Привидений. — ‘Ринг вздохнул. — В семье все ужасно на меня рассердились. Они считали, что Ардис следует лежать в постели. Произошла отвратительная сцена, все были на стороне Ардис и против меня. Можно было подумать, что я чудовище, которое желает зла собственной сестре. — В его голосе Мэдди различила нотки давнишней горечи. — В конце концов мама спросила меня, что я собираюсь делать с Ардис. Я ответил, что хочу отвезти ее на остров Привидений. Мама собрала нам кое-что из еды и дала одеяла, и, хотя остальные были против, я отвез Ардис на остров.
— Что ты сказал ей?
— Сначала я не знал, что сказать, но каждый раз, когда она заговаривала о Дейви, я повторял, что он умер. Она не обращала на это внимания. Она вела себя так же, как обычно, но в глазах появился какой-то безумный блеск, которого раньше не было. К концу третьего дня я почувствовал, что больше не выдержу. Ардис в очередной раз заговорила о Дейви, и тогда я схватил ее и стал трясти, крича, что Дейви мертв и никогда не вернется. — ‘Ринг крепче прижал к себе Мэдди. — Ардис сопротивлялась изо всех сил. Пожалуй, впервые мне довелось столкнуться со столь упорным сопротивлением. Она хотела вырваться. Я не представлял, что она сделает, если это ей удастся, и не собирался выпускать ее. Я, как мог, уклонялся от ее ногтей, но она пинала меня ногами, тогда я повалил ее и сел ей на ноги, сняв с нее туфли. — Мэдди посмотрела на него: он сидел с опущенной головой. — Не знаю, сколько времени все это продолжалось, но достаточно долго. Час, может, больше. Мне показалось, что она стала уставать, и я немного ослабил хватку, и тогда она выскользнула из моих рук, как уж. Я побежал за ней, но не смог найти. Видимо, у меня несколько притупилась реакция — ей удалось неслышно подкрасться ко мне сзади и чем-то ударить. На несколько минут я потерял сознание.
— И что же она сделала? — Сердце Мэдди учащенно билось: она переживала за эту незнакомую ей девушку.
— Думаю, она решила утопиться, во всяком случае, она плыла в направлении полуострова. К тому времени, когда я увидел ее, она была уже так далеко, что я даже не был уверен, вижу я ее голову или ловушку для омаров. Я поплыл за ней. Ардис была прекрасной пловчихой, и я не знал, сумею ли догнать ее.
— Но ты догнал.
— Да. И она начала бороться со мной в воде. Мне пришлось ударить ее в челюсть, она потеряла сознание, тогда я поплыл с ней назад к острову. Мы оба замерзли, времени разводить костер не было, поэтому я раздел ее, разделся сам, посадил ее себе на колени и укутал нас обоих четырьмя одеялами.
— Тогда она и заплакала, — тихо сказала Мэдди.
С минуту он молчал, потом продолжил свой рассказ: