Читаем Горменгаст полностью

Память Титуса еще наполняло недавнее, отдающее ночным кошмаром приключение, и мальчик шел, как в трансе, по временам выныривая из него, чтобы подивиться новому проявлению непредсказуемой странности жизни — маленькому ящику перед ним, сиянию солнца на вершине Горы Горменгаст, с немыслимой грузностью возносящейся впереди.

Гора венчала собою места, ставшие частью его наделенной недюжинным воображением натуры, места, по которым бродил в гуще деревьев похожий на колющее насекомое изгнанник, по которым некто — человек или призрак, Титус точно не знал — в этот самый миг снова несся, как прежде, по воздуху, подобный древесному листу, принявшему обличие девочки. Девочки. Внезапно очнувшись от транса, Титус увидел рядом с собою Фуксию.

Слово и образ слились, воспламенившись. Изящная, летучая тайна лощины обрела пол, поименование, породив в Титусе новое волнение. Мгновенно пробудившись, он в то же время глубже окунулся в сказочный мир символов, ключа к которым не имел. М она была здесь — здесь, над ним. Титус видел вдали верхушки крон того самого леса, шелест которого окружал ее.

Фигуры, двигавшиеся впереди: Баркентин, мать, двое мужчин с гробиком, — были менее реальны, чем ошеломившее его смятение сердца.

Он остановился в заполненной могильными холмиками долинке. Фуксия держала брата за руку. Люди окружали его. Некто в клобуке сыпал красную пыль в неглубокую канавку. Зазвучал нараспев чей-то голос. Слова ничего для Титуса не значили. Его раздирало смятение.

В этот же вечер он лежал без сна в темноте и смотрел незрячими глазами на огромные тени двух мальчиков, сцепившихся в великанских размеров потешном сражении, происходившем в прямоугольнике падающего на стену дортуара света. И пока он рассеянно взирал на выпады и удары, коими осыпали одна другую огромные тени, сестра его Фуксия подходила к дому Доктора.

— Можно мне поговорить с вами, Доктор? — спросила она, когда тот открыл ей дверь. — Я знаю, вам совсем недавно уже пришлось возиться со мной, и...

Но Прюнскваллор, приложив палец к губам, ибо Ирма открыла дверь гостиной, заставил Фуксию примолкнуть и втащил ее в темную прихожую.

— Альфред, — послышался вскрик, — что такое, Альфред? Я говорю, что такое?

— Наипростейшее ничто, любовь моя, — заверещал Доктор. — Надо мне будет прямо с утра выдрать этот моток плюща с корнем.

Какого плюща — я говорю, какого плюща? — отозвалась Ирма. — Право, мне иногда хочется, чтобы ты называл лопату лопатой, действительно хочется.

— А она у нас есть, о сладчайший мой никотин?

— Кто она?

— Лопата, ибо плющ, любовь моя, плющ так и будет стучать в нашу дверь. Во имя всего символичного, он так и будет производить это действие!

— Так вот что это было такое? — Ирма успокоилась. — Не помню никакого плюща, — сообщила она. — Но для чего ты съежился там, в углу? Это не похоже на тебя, Альфред, вот так прятаться по углам. Право, если бы я не знала, что это ты, я, право же, совершенно...

— Но ты же знаешь, о нежнейшее из нервных окончаний? Конечно же, знаешь. Так поднимайся наверх. Клянусь всем, что стремительно мчит по кругу, последние несколько дней со мною живет не сестра, а землетрясение, верно?

— Ах, Альфред. Но ведь оно того стоит, правда? Еще о стольком следует позаботиться, а я так взволнована. И уже скоро. Наш прием, Альфред! Наш прием!

— Как раз потому тебе следует лечь в постель и заполнить себя доверху сном. Ведь именно в нем нуждается моя сестра, не так ли? Разумеется, в нем. В сне... Ах, сколько приторной сладости он вмещает в себя, Ирма! Иди же! Иди! И... д... и! — И ладонь его затрепетала по воздуху подобием шелкового носового платка.

— Спокойной ночи, Альфред.

— Спокойной ночи. О единокровная!

Ирма скрылась во тьме наверху.

— А теперь, — сказал Доктор, уложив чистейшие ладони на острейшие, изящнейшие колени свои и одновременно привстав на цыпочки, отчего Фуксию охватил страх, что он того и гляди грянет об пол улыбающимся, полным мысли лицом, — а теперь, моя Фуксия, я полагаю, что прихожей с нас довольно, вы согласны? — И он провел девушку в свой в кабинет. — Ну-с, если вы задернете шторы, а я пододвину это зеленое кресло, мы, почитай, в одно мгновение ока устроимся с вами уютно, учтиво, с невероятным, почти невыносимым удобством, ведь так? — осведомился он. — Клянусь всем, на что невозможно ответить, именно так!

Фуксия дернула штору, что-то вверху подалось — и бархат обвис, словно парус, поперек окна.

— Ах, доктор Прюн, простите, простите! — чуть не плача, воскликнула она.

— Простите! Простите? — отозвался Доктор. — Как смеете вы жалеть меня! Как смеете меня унижать! Вы отличнейшим образом знаете, что я в состоянии делать подобные вещи получше вас. Да, признаю, я стар. Почти пятьдесят лет просочились сквозь меня. Однако во мне еще осталось немного жизни. Но вы так не думаете. Нет! Клянусь всяческой жестокостью, не думаете. Ну так я вам покажу. Смотрите.

Перейти на страницу:

Похожие книги