— Девочка, ты никогда не узнаешь, понравится ли тебе что-то, пока не попробуешь это. Держу пари, что ты никогда не видела фотографий члена. Этот вопрос нам тоже следует решить? — и снова жар распространяется по моим щекам. От мысли, что я могу получить такое сообщение, нижняя часть моего тела напрягается.
— Никто никогда не присылал мне фото гениталий, если именно это ты имеешь в виду.
— Именно это я и спросил, — говорит он с дерзкой усмешкой. — Дай мне свой телефон.
— Ну уж нет, ты, свинья!
— Я хотел установить блокировку спама на случай, если ты когда-нибудь получишь фото члена. Мне бы не хотелось, чтобы тебя это травмировало или что-то в этом роде.
С меня достаточно этих игр.
— Мистер Джегз, если я не получала таких фото ранее, то, возможно, выбрала правильных людей для своего окружения: они не вертят телефонами перед разными частями тела и не делают селфи-снимков своих миниатюрных хот-догов.
— Ну, теперь ты окружена мной, и я хотел сфотографировать только себя, потому что речь идет не о венгерской сосиске, а о бостонской колбасе, находящейся здесь, — говорит он, указывая на свою промежность.
Я ненавижу то, что он продолжает обращать мое внимание на эту свою часть тела, о которой я стараюсь не думать. Я ненавижу это, и он
— Думаю, я должна сменить номер.
— О, я понял, — говорит он. — Просто в первый раз ты хочешь увидеть его воочию. Он произведет на тебя впечатление. Я имею в виду, мама множество раз говорила мне, что однажды я осчастливлю какую-нибудь девочку, и теперь я знаю почему.
Джегз поигрывает бровями, глядя на меня, а затем взрыв смеха сотрясает комнату ожидания.
— О, Господи, достал уже со своим членом, — говорю я ему.
— Это только начало. И я довольно впечатлен, что ты сказала слово «член». Просто сейчас ты немного не в себе.
Я прикладываю руки к лицу, просто чтобы не смотреть на Джегза хотя бы несколько минут. Как я ввязалась в этот разговор? Не могу поверить, что действительно сижу здесь, в приемной больницы, обсуждая размер его... его... члена. Вот, я сказала это. Сама.
— Ты не мог бы, пожалуйста, присмотреть за Тайлер, пока я схожу в дамскую комнату?
— Конечно, — гордо отвечает он. — Напиши мне, если тебе понадобится помощь.
ГЛАВА 7
Если эта цыпочка на самом деле вернется в зал ожидания из туалета, я буду удивлен. Кажется, я зашел слишком далеко, но что тут можно сказать? Так я развлекаюсь.
— Мистер Джегз! — обращается ко мне Тайлер. — Давай устроим чаепитие!
Я ухмыляюсь, задаваясь вопросом, серьезен ли этот ребенок, но чем больше я смотрю на нее, тем серьезней становится выражение ее лица. Я знаю Кэли не так давно, но, черт побери, этот ребенок — ее копия.
— Ты хочешь устроить чаепитие со мной, малышка?
Она смотрит вниз на пустую чашечку перед ней, поднимает ее и подносит к губам.
— Да, — говорит она, прежде чем понарошку сделать глоток. Свободной рукой она выдвигает маленький стульчик возле себя. Она же понимает, что даже половина моей ягодицы не поместится на нем, верно? Моя задница попросту проглотит его. Это будет стыдно.
— С твоей стороны грубо игнорировать приглашение.
— Ты стонешь, как мой дедушка, — Тайлер хихикает от своей замечательной шутки. Что за баловница. Это все Танго.
Я медленно иду к крошечному столику с крошечным стульчиком, чтобы сесть с маленькой девочкой с огромной харизмой. Она выдвигает стул дальше и вытягивает руку над сиденьем, жестом показывая мне сесть.
— Ладно, ладно. Я иду, — говорю я ей.
Я осторожно усаживаю одну восьмую часть своего веса на стульчик, а остальной вес переношу на отставленное в сторону колено. Тайлер подносит к моему лицу маленькую чашечку, и я беру ее в руки.
— Пей, — требует она.
Я прикладываю чашечку к губам и понарошку делаю глоток.
— Вау, это твой собственный рецепт? — спрашиваю я ее.
Она смотрит на меня с приподнятой бровью.
— Ты не разбираешься в чае. Этот из пакетика. Болван.
— Эй, тогда не обзывайся, — говорю я с неловким смешком. Я должен воспитывать ребенка Танго? Где Саша? Я определенно не нянька. Будь у меня ребенок, вероятней всего, я бы громко ругался на него. Его или ее первым словом вполне могло бы оказаться «дерьмо» или «блядь». Эта мысль заставляет меня усмехнуться. Да, не случайно.
— Ты обзываешь папу, — говорит она и делает еще один глоток.
Я закатываю глаза и киваю, потеряв дар речи. Не могу сказать, что она не права.
— Как чай, детки? — спрашивает Саша, появляясь из-за угла. — Тайлер, это твой особый английский чай?