Читаем Горизонты ада полностью

— Еще бы! Чище ангелов. Вы знаете, что мне нужно. Есть ли среди них кто-нибудь, в ком вы сомневаетесь и кого сослали в отель, чтобы он тут не болтался под ногами?

Пробежав глазами список, Франк объявил:

— Ни в ком я не сомневаюсь. Хорошие гвардейцы, все до единого… Что ты ищешь? — прибавил он.

Я рассказал про Ник, про то, что ее убили не в «Скайлайте». Франк впервые об этом слышал. Когда я ему выложил все, лицо его налилось кровью.

— Мерзавец! — прорычал он. — Поверить не могу, что он мне не сказал. Я возглавляю гвардию, черт бы все побрал, мне он должен был сообщить первым делом…

— Франк, успокойтесь, не то взорветесь.

Он уставился на меня, потом расслабился:

— Он действует мне на нервы, Ал. Ты представления не имеешь, что значит работать рядом с этим маньяком.

Вспомнив свое недолгое общение с Кардиналом, я подумал, что имею представление, но счел за лучшее промолчать.

— Чем скорее он меня переведет и отдаст все в руки этому уроду Райми, тем лучше, — проворчал Франк.

— О чем это вы?

— Я на вылете, — раздраженно сказал Франк. — Он прямо этого не говорит, но мы в последнее время несколько раз беседовали, и я почувствовал, чем пахнет. Я не такой тупой, как он думает. Мои дни во главе гвардии сочтены, мать твою.

Кардинал сказал мне об этом еще во время нашей первой встречи, но я сообразил, что Франку незачем это знать. Вместо этого я спросил, кто такой «урод Райми».

— Капак Райми, племянник Тео Боратто. Ты его знаешь?

— Ага, — кивнул я. — Слышал, что его готовили для серьезного дела. Но никак не думал, что он метит на ваше место. Винсент упоминал о нем в ту ночь, когда мы с ним поехали в Холодильник, чтобы забрать тело Ник. Он его тоже не жалует.

— Ничего удивительного. Винсент всегда воображал себя преемником Форда. Если последить за Райми, то станет ясно, что он нас всех обскачет. Кардинал к нему неровно дышит. Райми займет мое место, может быть, даже место Форда. И место Кардинала в конечном итоге, подожди — и сам увидишь. Гребаный золотой мальчик… — Франк продолжил ругаться, затем переключился на убийство Ник: — Раз ее убили не в «Скайлайте», что заставляет тебя думать, что в этом мог поучаствовать один из наших парней?

Я пожал плечами:

— Мне известно, что в отеле все работают спустя рукава, но я представить не могу, как можно не заметить парня, который волочит тело?

— У нее только спина была изрезана, — возразил Франк. — Убийца мог накинуть на нее пальто и обставить все так, будто она в отключке. Протащить ее у всех на глазах. Здесь такой номер не пройдет, но в «Скайлайте»…

— Мне все равно хотелось бы проверить охранников. Не возражаете?

— Трать свое время как хочешь. Но поставь меня в известность, прежде чем вздумаешь кого-либо из них беспокоить. Мне не нужно волнение среди подчиненных, особенно сейчас, когда этот поганец Райми наступает мне на пятки.

Я решил уйти до того, как Франк снова начнет разглагольствовать. Но когда направился к выходу, держа в руке список, в голову пришла светлая мысль.

— Вы Ричи Барни знаете? — спросил я, обернувшись.

Франк задумчиво нахмурился, соотнося имя с лицом, потом кивнул.

— Он сказал, что у его дочки был день рождения на прошлой неделе. Не могли бы вы проверить?

— У Ричи Барни нет никакой дочери.

Помолчав, я спросил:

— Вы уверены?

— Абсолютно.

— Он женат?

— Разводится. Детей нет.

— Тогда я, очевидно, ошибся. Всего хорошего, Франк.

Выйдя из офиса Франка, я поискал Ричи, но тот, вероятно, уже покинул здание. Значит, надо узнать его адрес и выследить его, сказал я себе. В этот момент я заметил Винсента Карелла, болтающего с секретаршей, и решил вместо Ричи переговорить с ним. Он не обрадовался, что его отвлекают, но я сказал, что дело срочное, и мы отошли в сторону.

— Что тебе неймется? — проворчал Винсент. — Разве ты не заметил, что между нами искры пробежали? Я уже совсем близко…

— Ты помнишь, как мы ездили в Холодильник? — перебил я его.

— Я что, на дурака похож? Конечно помню. Ну и что?

— Сначала ты хотел взять с собой Ричи Барни.

— Да? — Винсент насторожился.

— Ричи хотел попасть на день рождения дочери. Он сказал, что пропустил ее первое причастие и что если пропустит еще и день рождения, то жена устроит ему веселую жизнь.

— Ну и?.. — с недовольным видом произнес Винсент.

— У Ричи Барни нет дочери.

— В самом деле?

— А с женой он сейчас разводится.

— Правда?

Я склонился к уху Винсента:

— Лучше скажи, что происходит, или я вытрясу это из Ричи. В любом случае, я это выясню.

— Барни ничего не скажет. Он парень сообразительный.

— Но ему меньше терять, чем тебе. Если он заговорит в обмен на мою клятву раззвонить всем, что я узнал подробности от тебя…

Ноздри Винсента раздулись.

— Не шути со мной, Ал.

— Не буду. Если ты пойдешь мне навстречу. Расскажи, что все это значит, и я оставлю это при себе. Никому ни слова. Это будет наша маленькая тайна.

Винсент глубоко вздохнул:

— Если хоть одно слово…

— Ни звука.

— Меня Форд науськал.

— В смысле?

— Велел мне дождаться, когда ты спустишься вниз в раздевалку, затем тоже туда идти. Барни должен был уже ждать там, готовый мне подыграть, когда я скажу то, что приказал Форд.

— И?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Город (Даррен Шэн)

Похожие книги