Читаем Горючее полностью

— Прекрасно, сэр! Пока наши специалисты будут проводить закачку, вы можете подождать в нашем баре, — она показала рукой на ряд уютных кабинок со столиками и клацнула зубами, что лингвер перевел как знак уважения. Он клацнул зубами в ответ, потом подумал, что может быть сделают скидку, и клацнул еще раз. Девушка зарделась, насколько это возможно с зеленой кожей, а лингвер с запозданием сообщил, что повторное клацанье зубами означает неприкрытые сексуальные притязания. Пришлось поспешно ретироваться в зал ожидания.

Пройдя мимо фонтанчика, он плюхнулся в одно из кресел, так, чтобы наблюдать за девушкой. Кресло было мягким и удобным. Журчание воды в фонтане расслабляло и позволяло сбросить накопленное за время полета напряжение. Девушка, как это принято у клерков, водила пальцами по клавиатуре, делая вид, что у конторы много работы. Ее фигурка и вправду была ладной и начинала ему нравиться.

Вообще все здесь было уютным и нравилось ему все больше и больше. На мгновение он спохватился, что может быть это лишь телепатическое внушение. Но мнемотронный фаэрволл был зеленым, показывая полное отсутствие мозговых атак. Да и фирма выглядела довольно респектабельной, чтобы опускаться до таких низких трюков.

Девушка поднялась из-за конторки и подошла к его креслу. От ее фигурки его бросило в дрожь.

— Уже все, сэр, — она протянула ему картон с квитанцией. — Оптимальный объем горючего закачан. Если желаете, можете оставаться в нашем баре до закрытия. Или я могу вызвать вам такси.

Он был несколько удивлен быстротой сервиса. Это могло означать лишь, что фирма имела высококлассное оборудование в космопорту. Подивившись еще раз смехотворности цены за такой сервис, он уже с настоящим уважением клацнул зубами и походкой человека, удачно выполнившего трудную миссию, направился к себе на корабль.

* * *

В баках была вода. Ни грамма топлива. А он-то удивлялся, что с него взяли так мало!

Ворвавшись в контору, он, не ожидая приглашения, плюхнулся в кресло перед несколько оторопевшей девушкой.

— И это вы называете наилучшей формулой?! — протянул он ей квитанцию.

— Что не так, сэр? — девушка была искренне изумлена.

— Если вы это называете горючим, то я наверно глупыш с планеты Простушки!

— Вы хотите сказать, что мы подобрали для вас неверную формулу горючего? — переспросила она.

— Я хочу сказать, что это вообще никакая не формула и не горючее! Мне нужно… — он опять полез в карман за инструкцией к кораблю.

— Сэр, сэр! — остановила она его. — Если вы не удовлетворены качеством оказанных вам услуг, то ответственность за это наша фирма полностью берет на себя. Мы совершенно бесплатно проведем повторную, более тщательную диагностику ваших данных и повторим закачку горючего также совершенно бесплатно. Обещаю вам, что все будет хорошо! Наша фирма очень дорожит своей репутацией, и мы еще не имели серьезных нареканий от клиентов.

— Ну если так… — протянул он, успокаиваясь.

— Да-да, сэр. Прошу вас подождать в нашем баре, пока мы самым тщательным и самым наилучшим образом постараемся удовлетворить ваши потребности. И совершенно не беспокойтесь о качестве. Мы имеем галактический сертификат на оказание услуг.

Он прошел за столик в баре и налил себе в стакан воды. Хорошее настроение постепенно возвращалось. У кого не бывает ошибок. Но они молодцы, что готовы их исправлять.

Ему здесь нравилось. И верил в респектабельность фирмы он даже не благодаря наличию галактического сертификата, а благодаря уютности офиса. А девчонка и вправду была чудно хороша. С ее фигуры можно было статуи ваять. Она поднялась из-за конторки, и от движения ее бедер он стал сам не свой.

— Уже все, сэр. Лучшее горючее закачано в точном соответствии с вашими потребностями, — она протянула ему картон новой квитанции.

— А не пойти ли нам с вами куда-нибудь поужинать? — спросил он, стараясь не опускать глаза ниже ее лица.

Девушка немного удивилась, достала карманный интерком и поводила по нему симпатичным зеленым пальчиком, после чего осторожно осведомилась, не предлагает ли он ей интимную близость в эту ночь. Он ответил утвердительно, она еще поводила пальчиком по интеркому, после чего нервно хихикнула.

— Видите ли, сэр, наши расы имеют принципиально разные системы размножения, — она опять нервно хихикнула. — Мы сначала отрыгиваем порции зародыша, — она показала на свой рот, — после чего тот для дальнейшего роста и питания помещается в выводковую сумку самца…

Он стремглав выскочил из офиса.

* * *

В баках корабля по-прежнему была вода. Ворвавшись в офис, он стучал зубами уже не от уважения, а от ярости.

— И это вы называете репутацией фирмы?! И это вы называете горючим?! — орал он на нервно съежившуюся в кресле девушку. — Мне нужна вот эта формула! — он швырнул химический идентификатор на стол и несколько раз ткнул в него пальцем. — Эта, и никакая другая!

— Минуту, сэр! — девушка робко потянула к себе карточку и провела над ней сканером. — Но сэр, — удивленно произнесла она, — это ведь очень вредная и ядовитая химическая формула!

— А то я не знаю! — выкрикнул он. — Это горючее!

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика