Не обратив внимания на ее сарказм, менеджер повторил то, что сказал уже десяткам людей за утро. Двойное извержение привело к выходу значительных лавовых потоков. Конечно, непосредственной опасности они не представляют, но, посоветовавшись со специалистами, администрация Мауна-Пеле решила предложить гостям покинуть курорт с полной компенсацией их расходов.
– А я ничего не платила, – напомнила Корди. – Я отдыхаю с миллионерами. Картер улыбнулся:
– Да, конечно. Вы сможете продолжить отдых на другом курорте или вернуться сюда, как только минует…, непосредственная опасность.
– А как же билет на самолет? Меня повезут бесплатно второй раз?
– Конечно, миссис Стампф. Корди усмехнулась:
– Спасибо, мистер, но, пожалуй, я останусь.
– Боюсь, что…
– А вы не бойтесь. Я уже взрослая девочка. – Она похлопала бледного менеджера по плечу. – Позвольте пройти. Я иду на пляж, хочу почитать кое-что.
Вообще-то Корди не собиралась читать на пляже – накануне она порядочно обгорела, да и дневник лучше было не подставлять солнцу и соленому ветру. Вместо этого она нашла уединенную плетеную скамеечку в двадцати шагах от Бара Кораблекрушения. Убедившись, что солнечные лучи не падают на нее, она села на скамеечку и погрузилась в чтение. Обычно Корди читала медленно, но к полудню она прочла весь рассказ о приключениях на берегу Коны 130 лет назад.
Элинор вырвалась из отверстия за секунду до того, как в него ударил гейзер водяных брызг. Промокшая, но невредимая, она обернулась к тому, кто все еще держал ее за плечи. Это оказался Пол Кукали.
– Чер-рт побери! – прорычала она, чувствуя, как ее руки сжимаются в кулаки. – Что вы тут делаете, позвольте спросить?
Пол снял темные очки, глядя на нее невинными глазами:
– Простите, доктор Перри… Я увидел, что вы попали в затруднительное положение, и решил помочь…
– То есть подтолкнуть меня? – Она чувствовала, как в ней клокочет злость. Если она захочет ударить этого человека, она не будет бестолково барабанить ему в грудь, как киношные барышни. Как-то в Порт-о-Пренсе на нее напали – простое ограбление, ее не изнасиловали и даже сильно не избили, – она той же осенью пошла на курсы самообороны и повторила их год назад. Если она ударит Пола, то сразу в нос, в солнечное сплетение или еще в какое-нибудь чувствительное место.
– Я вас не толкал, – тихо сказал Пол. В его курчавых волосах блестели капельки воды. – Я пытался привлечь ваше внимание. Разве вы не слышали, как я вас звал?
Она не слышала. Она была слишком поглощена тем, что происходило в пещере.
– Мне очень жаль, если я напугал вас. – Пол водрузил очки на место. – Эти лавовые трубки очень опасны. Я боялся, что вы не услышите прибоя.
– Это едва не случилось. – Элинор опустила руки. – Простите, что сорвалась. Вы очень меня напугали.
– Понимаю. Еще раз извиняюсь. Послышался клокочущий звук, и они едва успели отойти от отверстия, когда оттуда вырвался очередной гейзер.
– Но что вы здесь делаете? – спросила Элинор, выжимая край своей спортивной майки.
Пол улыбнулся:
– По правде говоря, ищу вас. Мой друг шериф Вентура хочет задать вам несколько вопросов до поводу этого…, этого пса. Я нашел миссис Стампф, но она де знала, где вы. Садовник сказал, что видел на дорожке бегущую женщину, и я сразу понял, что это вы. Потом нашел ваши следы на тропе и пошел следом.
– Жаль, что я не вернулась раньше.
Пол Кукали пожал плечами:
– Чарли скорее всего уже уехал. С его стороны это неофициальное расследование. Потом мы можем ему позвонить. Но у меня была и другая причина вас искать.
Элинор молчала. Они дошли до конца тропы и вышли на асфальт. Она вспомнила о том, что видела в пещере. Интересно, знает ли об этом Пол?
– Я наконец связался с моим другом-вертолетчиком. Как я и думал, он весь день занят на Мауи, но вечером согласен прокатить нас к вулкану.
– О, отлично. – Она почти забыла об экскурсии к вулкану. – Скажите, Пол…
– Да?
– Я хотела попросить… Куратор поднял вверх обе руки:
– После того как я вас так напугал, я согласен выполнить любую просьбу. Говорите.
– Я бы хотела посетить местного кахуну. Желательно такого, который бы служил Пеле. Пол Кукали остановился:
– Кахуну? Жреца? Зачем вам это, Элинор? Она посмотрела ему в глаза:
– У меня есть свои причины. Мне нужно поговорить с ним.
Пол опять улыбнулся:
– Вы решили отречься от рационализма? Элинор осторожно тронула его за руку.
– Я знаю, я прошу немало, но это очень много для меня значит. В молчании она смотрела на свое отражение в темных очках Пола. Его глаз она не видела.
– Почему вы решили, что я знаком с кахуной? – спросил наконец Пол.
– Вы со всеми знакомы. Нет так нет. Не могу же я вас заставить. Пол вздохнул:
– Я знаю двоих…, они живут в нескольких милях отсюда, там, куда течет сейчас лава. Не исключено, что их эвакуировали. Когда вы хотите ехать?
Элинор широко улыбнулась:
– Как только переоденусь.