Читаем Горячий лед полностью

Вздохнув, Уитни развязала свой рюкзак. Деньги по-прежнему были у нее.

– Я совершенно не умею варить рис. – Она вытащила сетку с ароматными, спелыми фруктами. Ни один обед из семи блюд в ресторане не выглядел бы так аппетитно, как эти фрукты.

– В соответствии с нашими нынешними возможностями ничего не остается, кроме как варить и помешивать. Рис, вода, огонь… – Он оглянулся через плечо:

– Ты должна справиться.

– А кто будет мыть тарелки? – осведомилась Уитни, переливая воду в другую кастрюлю.

– Готовим мы вместе и вместе моем посуду. – Дуг усмехнулся:

– В конце концов, мы же партнеры.

– Разве? – Приятно улыбаясь, Уитни поставила кастрюлю на огонь и почувствовала аромат кофе. От этого пещера, полная пыли и помета, сразу приобрела более цивилизованный вид. – Ну, партнер, так как насчет того, чтобы я посмотрела бумаги?

Дуг передал ей металлическую кружку с кофе.

– А как насчет того, чтобы отдать мне половину денег?

Смеясь, она посмотрела на него поверх кружки.

– Хороший кофе, Дуглас. Варить кофе – это еще один из твоих многочисленных талантов.

– Да, Бог меня щедро одарил. – Выпив полчашки, он почувствовал, как тепло растекается по его телу, снимая усталость. – Я пока оставлю тебя на кухне – пойду распаковывать наши спальные мешки и приготовлю для них место.

Уитни вытащила из рюкзака кулек с рисом.

– Если учесть, сколько я заплатила за эти спальные мешки, то они, наверно, должны быть мягче пуховых подушек.

– У тебя нездоровое пристрастие к долларам, дорогая.

– Просто они у меня есть.

Дуг тихо пробормотал что-то, расчищая пространство для спальных мешков. Хотя Уитни не разобрала слов, она уловила их смысл. Усмехнувшись, она стала набирать ладонями рис из кулька и бросать его в кастрюлю. Одна горсть, две. Если рис будет основным блюдом, решила она, то следует наесться досыта. Уитни бросила в кастрюлю еще одну горсть, и еще одну.

Она не сразу поняла, как раскрыть складную ложку. К тому времени, когда она ее все-таки раскрыла, вода начала бурно кипеть. Довольная собой, Уитни принялась помешивать варящийся рис.

– Возьми вилку, – сказал ей Дуг, разворачивая спальные мешки. – Ложкой можно раздавить зерна.

– Как же, как же, – пробормотала она, но все-таки взяла вилку и стала проделывать ею ту же процедуру. – Между прочим, откуда ты столько знаешь о приготовлении пищи?

– Я много знаю о еде, – непринужденно сказал Дуг. – Не часто бывает, что я, выходя из-за стола, испытываю удовольствие от той пищи, которую заказал. – Он положил второй мешок рядом с первым, а после минутного размышления раздвинул их на полметра. Лучше он будет держаться от нее на некотором расстоянии. – Поэтому я научился готовить. Это доставляет мне удовольствие.

– По мне, пусть лучше готовит кто-нибудь другой, Дуг только пожал плечами:

– Мне это нравится. Голова на плечах плюс несколько специй – и вы обедаете как король. Даже в номере мотеля с крысами и неработающим туалетом. А если дела пойдут плохо, я могу немного поработать в ресторане.

– Пойдешь на службу? Я разочарована. Он пропустил мимо ушей ее легкий сарказм:

– Это единственное место, где я способен работать. И кроме хорошей пищи, это даст мне возможность изучить постоянных клиентов.

– Как возможную жертву.

– Ни одной возможностью не следует пренебрегать. – Усевшись на одном из спальных мешков. Дуг прислонился к стене пещеры и вытащил сигарету.

– Это что, девиз бойскаутов?

– Если нет, то должен им стать.

– Готова спорить, что ты отличился везде, где только мог, Дуглас.

Он ухмыльнулся, наслаждаясь тиши ной, сигаретой, кофе. Дуг уже давно понял, что надо наслаждаться тем, что есть, но стремиться к большему. Гораздо большему.

– Более или менее, – согласился он. – Как насчет обеда?

Уитни снова пошевелила рис вилкой:

– Скоро будет. – По крайней мере ей так казалось.

Дуг уставился на свод пещеры, лениво размышляя о том, как многие века вода капала и капля за каплей образовывались эти длинные каменные копья, сталактиты и сталагмиты. Его всегда интересовали история Земли и история человечества, может быть, потому что он знал это не так уж хорошо. Отчасти именно из-за этого он отправился на Мадагаскар за драгоценностями – за ними стояла история.

– Рис лучше готовить в масле, с грибами и еще положить несколько кусочков миндаля.

Уитни почувствовала, как застонал ее желудок.

– Съешь банан, – предложила она Дугу и бросила ему одну штуку. – Каким образом мы пополним запасы воды?

– Я думаю, утром нужно будет проскочить в деревню, которая находится в долине. – Он выдохнул облако дыма. Единственное, чего ему сейчас не хватает – горячей ванны и красивой, благоухающей блондинки, которая потрет ему спину. Но это обязательно будет – сразу после того как сокровища окажутся в его руках.

Уитни села, скрестив ноги, и взяла еще один банан.

– Ты думаешь, это неопасно?

Дуг пожал плечами и принялся допивать свой кофе. Вода просто необходима, и поэтому не стоит рассуждать о безопасности.

– Нам нужна вода, а еще мы можем поговорить там насчет мяса.

– О Боже, ты пугаешь меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература