Читаем Горячая девчонка полностью

— Разумеется, я увидел тогда ее «канарейку»! — фыркнув, подтвердил Пит. — Иначе я бы не стал пороть о ней несусветную чушь! Только не надо так злобно смотреть на меня, Сэм! Я имел в виду вовсе не то, что ты подумал, а совсем другое. Ну, в том смысле, что я не собирался распространять небылицы о своей любимой женщине… Нет, я опять не точно выразился! Любимой в переносном смысле, Сэм! Ты ведь знаешь, что мы с ней просто дружили. Но я подумал, что пора намекнуть тебе, что она к тебе не равнодушна. И по-моему, теперь ты сам в этом убедился!

Ариель готова была провалиться со стыда в погреб.

Сэм схватил ее за запястье и не дал ей ускользнуть.

— Значит, ты притворялся разъяренным, когда устроил здесь на следующее утро мне допрос с пристрастием? — дрожа от негодования, спросил он у брата.

— Я поступил так из лучших побуждений, Сэм! — с пафосом воскликнул Пит. — Я хотел помочь тебе смирить свою гордыню и заставить тебя признаться ей в любви! Ведь иначе ты бы на это не решился! Но вдруг появился Джил и нарушил все мои планы!

Ариель прокашлялась и заявила:

— Замолчите немедленно, вы оба! Я вовсе не ожидала, что Сэм… Короче говоря, мне надоела вся эта пустая болтовня!

— Тебе придется к этому привыкнуть, милая, — выразительно взглянув на нее, сказал Сэм. — Все мои родственники чертовски бесцеремонны, но с этим нужно смириться. Если ты любишь меня, то полюби и всю мою родню!

Сердце Ариель затрепетало, ей стало трудно дышать. Ну сколько ж можно трепать ей нервы!

— Но… — чуть слышно пролепетала она.

— Мой дом — мой устав! — прищурившись, отчеканил Сэм. — Согласись, Ариель, что я не хотел впутывать тебя в свои проблемы! И всячески противился тому, чтобы ты подвергалась из-за меня опасности. Я не мог смириться с мыслью, что по моей вине ты будешь постоянно испытывать тревогу. Ведь ты такое нежное, хрупкое создание! Ты просто ангел во плоти! И не создана для того, чтобы стать женой полицейского.

— Прекрати ломать комедию, Сэм! По-твоему, я, женщина, родившая тебя, сделана из бронзы и стали? Может быть, ты считаешь, что у меня нет ни души, ни сердца? Оставь свои полицейские штучки, все мы, люди, состоим из плоти и крови. Сэм тотчас же закрыл рот. Джил и Пит усмехнулись и обменялись многозначительными взглядами.

— И не забывай, что подобные разговоры пагубно сказываются на моей расшатанной нервной системе, — плаксивым голоском вставил Пит. — Я так переживал за тебя, что, возможно, вообще перестану после этой нервотрепки расти.

Джил покосился на своего младшего братца ростом в шесть футов и два дюйма и чуть было не прыснул со смеху.

— А о своих соседях ты подумал, эгоист? — подхватил старик Бут. — Бедняжка Эспер потеряла покой и сон, волнуясь за тебя! Глаз не может сомкнуть, пока ты не вернешься с работы домой живым и невредимым. Однако что-то непохоже, чтобы ты ценил ее доброе к тебе отношение! Ты бесчувственный истукан!

Бульдог громко гавкнул, подтверждая справедливость его упрека.

— Неправда! — живо возразил Сэм. — К Ариель я отношусь иначе!

— Если так, тогда почему бы тебе не объяснить это ей по-человечески? — серьезно, без тени намека на издевку спросил у него Джил.

Сэм затравленно покосился на Ариель, потом взглянул на членов своей семьи и сказал:

— Я дьявольски устал, мне нужно сесть. А вас всех я прошу пока уйти. За исключением Ариель, — поспешно добавил он.

— Значит, он еще не сделал ей формального предложения, — глубокомысленно произнес Пит. — Ему нужно собраться с духом.

Ариель обожгла его пламенным взглядом, не оставляющим у него сомнений, что она еще припомнит ему все его приколы. Да разве можно так издеваться над своим старшим братом, когда по его измученному виду ясно, что сейчас ему вовсе не до шуток!

— Пошли в дом, Сэм! — сказала она. — Я тебе помогу.

Она подставила ему плечо, он обнял ее и с видом истерзанного мученика заковылял к двери.

— Мы, конечно же, сейчас уедем, но завтра утром я буду ждать твоего звонка! — сказала ему вслед Белинда.

Сэм замер, обернулся и подчеркнуто вежливо промолвил:

— Спокойной ночи, мамочка! Мы с Ариель тебе непременно позвоним. — Он толкнул пяткой дверь, пятясь, вошел в прихожую и, захлопнув дверь, с облегчением воскликнул: — Наконец-то я обрету желанный покой.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Ариель.

— Мне уже лучше. Помоги мне подняться в спальню, мне станет совсем хорошо, если я лягу на кровать.

С этими словами он сам, без ее помощи, быстро направился по коридору к лестнице, а по ступенькам едва ли не взлетел. Очутившись в спальне, он присел на край кровати и спросил:

— Ты не поможешь мне раздеться?

— Разумеется, дорогой! — с улыбкой ответила Ариель. — У тебя подозрительно побледнело лицо! Тебе хуже? Ты потерял много крови…

— Да, это так, — согласился с ней Сэм. — Поскорее сними же с меня рубашку и штаны! — Он скинул туфли и, вопросительно взглянув на Ариель, спросил: — Ну, чего же ты ждешь? Начинай с рубашки.

Перейти на страницу:

Похожие книги