Читаем Гори, моя звезда полностью

Джемма с нетерпением ждала, когда же отец познакомит ее с другими участниками экспедиции, которые уже собрались в отеле. Она никогда не была так не уверена в себе и очень нервничала. Вечером Питер и отец зашли за ней, и они вместе спустились к ужину.

– Это Джеймс Мэлфорд. Он – кинооператор. Будет снимать фильм о нашей экспедиции.

Джемма увидела пронзительно-синие, искрящиеся смехом глаза, и сердце ее оборвалось – вот оно, первое испытание.

– А это мой студент, Питер Саймон, – продолжал знакомить отец, – и мой племянник, Джимми. Он молодой начинающий врач и не будет нам обузой.

Джемма боялась смотреть на Питера, он нервничал больше нее. Они отрепетировали все по нескольку раз, но, когда тебя рассматривают с улыбкой, чувствуешь себя неуверенно.

Джеймс Мэлфорд – худощавый, гибкий, загорелый человек лет сорока – наверняка не раз бывал в горах, а по его снаряжению было понятно, что он кинооператор. Молодежь его не интересовала, и он начал беседовать с профессором. Джемма и Саймон облегченно вздохнули.

Но их облегчение было недолгим.

– А вот и Эрнандо! – радостно воскликнул Робертс и с широкой улыбкой пошел навстречу мужчине, входящему в фойе. – Мы уже вас заждались!

Джемма повернула голову, и сердце ее оборвалось, а земля, казалось, ушла из-под ног. Она даже представить не могла, что в мире есть такой мужчина. Высокий, широкоплечий, лет тридцати с небольшим, с покрытой золотистым загаром кожей, блестящими черными волосами и карими глазами под густыми черными ресницами. Бесспорно, он был очень хорош собой, но ей такой тип мужчин никогда не нравился. Слишком энергичный, решительный и самоуверенный. А когда он с удивлением посмотрел на нее, она почувствовала к нему неприязнь. Она низко опустила голову, боясь, что не выдержит его оценивающего взгляда.

Но Эрнандо переключил внимание на профессора и других участников экспедиции. Джемма была вне себя от гнева. Да как он посмел отвернуться, как будто она пустое место?!

Все, сидевшие в зале за столом, поднялись и подошли к Эрнандо. Саймон был среди них. Только Джемма сидела за столом, низко опустив голову. Эрнандо поздоровался с каждым за руку, отвечал на вопросы, улыбался, и было понятно, что они давно уже одна команда. Карие глаза его внимательно рассматривали всех и, похоже, проникали в душу.

Когда же его взгляд остановился на Джемме, то она внутренне подобралась, ожидая, что будет разоблачена и опозорена. Но отец, видя ее состояние, пришел на помощь.

– А это у нас два новичка, – сказал он, давая дочери время подготовиться. – Они решили идти в самую последнюю минуту: Питер Саймон, мой самый лучший ученик. И мой племянник Джимми, – добавил он спокойно. – Джимми закончил медицинский факультет и будет нам полезен в походе.

– Возможно. – Эрнандо внимательно и невозмутимо рассматривал нового участника, и по взгляду его золотисто-карих глаз было понятно, что тот ему не понравился. Эрнандо показалось странным, что молодой человек не поднял головы. – Вас зовут так же, как и вашего дядю? – поинтересовался он. – Ваша фамилия тоже Робертс?

Джемма вздохнула и постаралась произнести как можно более низким голосом:

– Да.

– Это Эрнандо Мендоз, начальник экспедиции, – вмешался профессор, видя, как нервничает дочь.

Вслушиваясь в ироничный голос Эрнандо, Джемма поняла, почему у него такое смуглое лицо, черные блестящие волосы и еле уловимый акцент. Он не англичанин, как она считала, а аргентинец.

– Моя мать англичанка, – объяснил он, будто прочитав ее мысли. – А отец из Аргентины. Добро пожаловать в мою страну, доктор Робертс!

– Я пока еще начинающий врач, – ответила она хриплым, басовитым голосом и смело посмотрела в его красивое дьявольское лицо.

– Кто вы, мы здесь быстро выясним, – сказал он резко и отошел в сторону.

Джемма обрадовалась его уходу. Можно перевести дух. Эрнандо был слишком прозорлив, и радоваться еще рано, через некоторое время он может догадаться обо всем. Отец, наверное, давно его знает, раз называет по имени и рассказывает о нем с таким восторгом. Теперь она больше всего боялась допустить ошибку и подвести отца.

Все уселись по своим местам, а Эрнандо удобно расположился в кресле и внимательно посмотрел на сидящих вокруг него участников экспедиции.

– Если вы готовы, то мы – я и профессор Робертс – приступим к сообщению о том, как обстоят наши дела на сегодняшний день. Экспедиция наша маленькая, потому что мы хотим сохранить ее в тайне, и, как вы понимаете, мы не можем взять лишнего человека, не принимающего участия в работе. Проводники будут ждать нас у подножия гор – это проверенные люди. Но новички из Америки, надеюсь, понимают, что часто идти будет очень трудно. Возиться ни с кем не будет возможности. Время для нас дорого. Исключений не будет ни для кого. Кто не справится, должен будет возвратиться домой один.

Перейти на страницу:

Похожие книги