— Я не в настроении для игр, Трейс. — Я не могла поверить в его наглость. — Просто скажи мне, где он.
— Где кто? — Его брови сошлись на переносице, словно демонстрируя его полное замешательство.
Он был не только хорош собой, но еще был и хорошим актером.
— Прекрати водить меня за нос, — предупредила я, сжав руки в кулаки. — Где треклятый Амулет?
— О чем ты вообще говоришь, Джемма? Откуда мне знать, где сейчас Амулет? — возмутился он, прожигая меня взглядом. — Я думал, это из-за Никки.
— Никки?
— Я ведь был на ее вечеринке. — На его идеальном лице промелькнула тень вины.
— Чихать я хотела, чем ты там был занят с Никки, — огрызнулась я, соврав сквозь зубы. — Я говорю о том, что ты сделал со мной в церкви после танцев. Ты все подстроил. Ты украл у меня Амулет и оставил меня умирать!
— Какой церкви? Я нигде тебя не оставлял. — Его голос повысился на несколько децибел. — Это ты оставила меня одного, уйдя с танцев.
Я покачала головой. Он лгал. Он пытался смутить меня и сбить с толку.
— Ты забрал его. Ты был там. Я видела, как ты это сделал. Хватит мне врать!
— Клянусь, Джемма, я не вру. — Упершись ладонями в стол, он перегнулся через него и пристально посмотрел мне в глаза, словно пытаясь доказать свою правоту. — Я ничего у тебя не забирал. Я не знаю, кого ты видела, но это был не я.
— Тогда кто? — возмущенно воскликнула я. — Я говорила с тобой, Трейс. Я видела тебя. Это был ты!
— Ты говорила со мной? — недоверчиво переспросил он, словно я это все себе придумала. Он начал качать головой, но затем все медленнее и медленнее, а потом отвел глаза в сторону, погрузившись в собственные мысли. — Ты видела меня? — Теперь это прозвучало шепотом, словно он задавал этот вопрос сам себе, а не мне.
К чему он клонит?
— Дай-ка угадаю: это был не ты, а твой давно потерянный брат-близнец.
— Нет. — Он снова посмотрел на меня глубоким, непроницаемым взглядом. — Но, кажется, я знаю, что произошло. Я знаю, кого ты видела.
— Поздравляю. Я тоже знаю, кого я видела. — Я скрестила руки на груди. — Я видела тебя!
— Да. Ты видела меня. — Он выпрямил спину. — Только «меня» не из этой временной линии.
— Именно. Стой, что? — Я почувствовала, будто кто-то заехал мне под дых. — О чем, черт возьми, ты говоришь?
— Я не забирал Амулет. Меня там не было. Я знаю, что меня там не было, хотя ты меня видела.
— Ясно, как днем.
— Есть только одно объяснение. — Его голос был низким, окутанным тайной. — Путешествие во времени.
— Ты хочешь сказать, что другая версия тебя вернулась обратно в прошлое украсть у меня Амулет?
— Это единственное правдоподобное пояснение.
Я попыталась представить о чем он мне говорил, но мои мысли отказывались мне подчиняться, вызывая у меня головокружение.
— Зачем? Зачем тебе или будущему тебе это делать?
— Я не имею ни малейшего понятия, почему мой двойник возвращался в прошлое, Джемма. — На его щеках едва показались ямочки, когда он разочаровано стиснул зубы. — Все, что я знаю — меня там не было.
Я не знала, чему верить. На самом деле, я больше не понимала, что происходит.
— Откуда мне знать, что ты не пытаешься прикрыть тот факт, что Амулет у тебя и ты не хочешь, чтобы я преследовала тебя из-за него?
Его лицо исказилось, словно мои обвинения причиняли ему настоящую боль.
— Я бы не поступил так с тобой.
Его голос был таким искренним, что было очень сложно ему не поверить. В частности, потому что я хотела верить. Мне хотелось верить ему больше, чем дышать, и если бы это было неделю назад, каждое его слово было бы для меня благословением.
Но сейчас все изменилось.
— Все кончено, Трейс. Ты уже так со мной поступил. — Мой голос дрогнул, когда реальность ситуации меня отрезвила. Каким бы образом я ни пыталась ее повернуть, она по-прежнему оставалась угловатой таблеткой, которую было больно проглотить. — Мне без разницы, сделал ты это пару ночей или несколько месяцев назад. Это все равно случилось. Ты все равно это сделал. Когда — это только вопрос времени.
От моих доводов на его челюсти заиграли мускулы.
— Я не могу тебе доверять, — подытожила я. Сокрушительная тяжесть горького расставания обрушилась на меня, будто лавина. — Я никогда не смогу снова тебе доверять.
— Не говори этого…
— Думаю, тебе пора.
— Я не делал этого, Джемма. Я бы не сделал этого — ни сейчас, ни когда-либо. — От взгляда его блестящих глаз мне было не по себе. — Ты должна мне поверить.
— Как мне это сделать, Трейс? Скажи мне, как мне в этом убедиться, и я это сделаю. Я поверю каждому твоему слову.
Это признание вырвалось у меня непроизвольно, и я испугалась, его услышав. На каком-то уровне я знала, что это было правдой. Я отчаянно желала услышать от него слова, способные все пояснить, развеять все сомнения и вернуть наши прежние отношения.
— Джемма. — Он опустил глаза, не в силах меня переубедить.
— Иди домой, Трейс. — Я отодвинула от себя миску с хлопьями. Мой аппетит отправился туда же, куда и наши недоотношения — прямиком коту под хвост. — Просто оставь меня в покое.
Он покачал головой.
— Я не могу этого сделать.