Читаем Горе от ума полностью

Вишь прихоти какие завелись!

Лиза

Все по-французски вслух, читает запершись.

Ф м с в

Скажи-ка, что глаза ей портить не годится,

И в чтеньи прок-та невелик:

Ей сна нет от французских книг,

А мне от русских больно спится.

Лиза

Что встанет доложусь,

Извольте же идти, разбудите боюсь,

Ф м с в

Чего будить? Сама часы заводишь,

На весь квартал симфонию гремишь.

Лиза(как можно громче)

Да полноте-с.

Фамусов(зажимает ей рот)

Помилуй как кричишь

С ума ты сходишь,

Лиза

Боюсь чтобы не вышло из того…

Ф м с в

Чего?

Лиза

Пора сударь вам знать, вы не ребёнок,

У девушек сон утренний как тонок,

Чуть дверью скрыпнешь, чуть шепнешь:

Все слышут.

Ф м с в

Все ты лжешь.

Голос Софии

Эй Лиза!

Ф а м с второпливо

Тс! (Крадется вон из комнаты на цыпочках)

Лизаодна

Ушел… Ах! от господ подалей;

У них беды себе на всякий час готовь,

Минуй нас пуще всех печалей

И барский гнев, и барская любовь.

Сцена 3-ья

Лиза, София со свечкой за ней Молчалин

София

Ну что ж ты Лиза хлопотала?

Лиза

Конечно вам расстаться тяжело?

До света запершись, и кажется все мало?

София

Ах! в самом деле рассвело!

(тушит свечу)

И свет и грусть. Как быстры ночи!

Лиза

Тужите знай, со стороны нет мочи,

Сюда ваш батюшка зашел, я обмерла,

Вертелась перед ним, не помню что врала,

Насилу вынес бог. Для нашей, сударь чести,

Ступайте, сердце не на месте,

Смотрите на часы, повыгляньте в окно

Валит народ по улицам давно

А в доме стук, ходня метут и убирают

София

Щастливые часов не наблюдают

Лиза

Не наблюдайте, ваша власть,

А что в ответ за вас конечно мне попасть.

София(Молчалину)

Идите целый день еще потерпим скуку.

Лиза

Бог с вами-с, прочь возьмите руку.

(разводит их, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым)

Сцена 4-ая

София, Лиза, Молчалин, Фамусов

Фамусов

Что за оказия! Молчалин, ты брат?

Молчалин

Я-с.

Фамусов

Зачем же здесь? и в этот час?

И Софья!.. Здравствуй Софья, что ты

Так рано поднялась! а? для какой заботы?

И как вас бог не в пору вместе свел?

София

Он только, что теперь вошел.

Молчалин

Сей час — с прогулки.

Фамусов

Брат Молчалин,

Гуляешь возле женских спален!

А ты сударыня, чуть из постели прыг,

С мущиной! с молодым! — Занятье для девицы,

Всю ночь читает небылицы,

И вот плоды от этих книг!

А все Кузнецкий мост и вечные французы,

Оттуда моды к нам и авторы и музы.

Губители карманов и сердец!

Когда избавит нас Творец

От шляпок их, чепцов и шпилек, и булавок!

И книжных и бисквитных лавок! —

София

Позвольте батюшка, кружится голова,

Я от испугу дух перевожу едва,

Изволили вбежать вы так проворно,

Смешалася я. —

Фамусов

Благодарю покорно,

Я скоро к ним вбежал!

Я помешал! я испужал!

Я Софья Павловна, и сам встревожен очень,

И без того уж многим озабочен:

По должности, по службе хлопотня,

Друг, недруг ли, всем дело до меня,

Но ждал ли худшего? Чтоб был тобой обманут…

София(сквозь слезы)

Как батюшка?

Ф а м с в

Вот попрекать мне станут,

Что без толку всегда журю.

Не плач я дело говорю:

Уж об твоем ли не радели,

Об воспитаньи! с колыбели!

Мать умерла: умел я принанять

В мадам Розье вторую мать.

Старушку золото в надзор к тебе приставил:

Умна была, нрав тихий, редких правил.

Одно не к чести служит ей:

За лишних в год пятьсот рублей

Сманить себя другими допустила.

Да не в мадаме сила.

Не надобно иного образца,

Когда в глазах призер отца.

Смотри ты на меня: не хвастаю сложеньем

Однако бодр и свеж и дожил до седин

Свободен, вдов себе я господин: —

Монашеским известен поведеньем!..

Лиза

Осмелюсь я сударь

Ф м с в

Молчать:

Ужасный век! Не знаешь, что начать!

Все умудрились неполетам.

А пуще дочери, да сами добряки,

Дались нам эти языки

Берем же побродяг и в дом и по билетам

Чтоб наших дочерей всему учить, всему

И танцам и пенью, и нежностям и вздохам,

Как будто в жены их готовим скоморохам.

Ты посетитель что? Ты, сударь, здесь к чему?

Безродного пригрел и ввел в мое семейство

Дал чин ассесора, и взял в секретари,

В Москву переведен через мое содейство,

И будь не я, коптел бы ты в Твери.

София

Я гнева вашего никак не растолкую.

Он в доме здесь живет, великая напасть.

Шел в комнату, попал в другую.

Ф м с в

Попал или хотел попасть?

Да вместе вы зачем? Нельзя чтобы случайно. —

София

Вот в чем однако случай весь.

Как давиче вы с Лизой были здесь,

Перепугал меня ваш голос чрезвычайно

И бросилась сюда я со всех ног…

Ф м с в

Пожалуй на меня вину еще всю сложит.

Не впору голос мой наделал им тревог! —

София

По смутном сне безделица тревожит,

Сказать вам сон: поймете вы тогда

Ф м с в

Что за история?

София

Вам сказать?83

Ф м с в

Ну да.84

(Фамусов садится)

София

В саду была, цветы бесщетно там пестрели,

Искала я, мне чудилось, траву

Какую-то, не вспомню на еву.

В ирисах, в бархатцах, в левкоях и в синели,

Да где их всех назвать?

Из сил я выбилась и бросила искать,

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Тяжелые сны
Тяжелые сны

«Г-н Сологуб принадлежит, конечно, к тяжелым писателям: его психология, его манера письма, занимающие его идеи – всё как низко ползущие, сырые, свинцовые облака. Ничей взгляд они не порадуют, ничьей души не облегчат», – писал Василий Розанов о творчестве Федора Сологуба. Пожалуй, это самое прямое и честное определение манеры Сологуба. Его роман «Тяжелые сны» начат в 1883 году, окончен в 1894 году, считается первым русским декадентским романом. Клеймо присвоили все передовые литературные журналы сразу после издания: «Русская мысль» – «декадентский бред, перемешанный с грубым, преувеличенным натурализмом»; «Русский вестник» – «курьезное литературное происшествие, беспочвенная выдумка» и т. д. Но это совершенно не одностильное произведение, здесь есть декадентство, символизм, модернизм и неомифологизм Сологуба. За многослойностью скрывается вполне реалистичная история учителя Логина.

Фёдор Сологуб

Классическая проза ХIX века