Читаем Гордость и страсть полностью

Он не ответил тотчас же, и это удивило ее так же, как все, что он делал. Она знала, что Уот Скотт сказал бы, если бы Мег или она сама когда-нибудь спросили его, зачем ему что-то знать. Уот задает вопрос и просто ждет, когда ему дадут ответ. Если же человек отказывается…

Мег как-то рассказывала ей, будто Уот уверен, что его долг — знать все ее секреты и мечты, а ее долг — доверять их ему. Как ее муж, говорит Уот, он несет за нее ответственность. Поэтому он также настаивает, что именно ему решать, о чем она обязана ему рассказывать и, в свою очередь, о чем он должен рассказывать ей.

Сказать по правде, несмотря на такие заявления, Мег чудесно ладит с Уотом, и он любит Мег. Но Амалия ожидала того же бескомпромиссного подхода от Гарта. Отсутствие такового сбивало ее с толку.

Он продолжал молчать, хотя рука его по-прежнему держала ее руку.

— Я могу ответить, — тихо проговорил он. — Это был обоснованный вопрос. Я просто пытаюсь понять, каково это должно было быть для тебя — подвергнуться насилию, что, я уверен, произошло. Об этом нелегко говорить ни с кем, тем паче с мужчиной, которого ты едва знаешь, хоть и вышла за него. И все же, если ты не можешь говорить со мной о самых важных для тебя проблемах, я не смогу быть хорошим мужем. А я сознаю, милая, что больше всего на свете хочу быть тебе хорошим мужем.

Тут слезы хлынули у нее из глаз настоящим потоком, и она заплакала, какие плакала с того дня, когда мир ее изменился. До этого она верила, что единственная опасность исходит от английских или шотландских посягателей, а оказалось, что самая большая опасность исходит от людей, от которых меньше всего ожидаешь.

Он обнял ее обеими руками и, не говоря ни слова, привлек к себе, давая ей выплакаться. Даже слегка передвинувшись в более удобное положение, он продолжал обнимать ее и ничего не говорил. Одна рука мягко поглаживала ее между лопатками, успокаивая, как плачущего ребенка.

Она всхлипывала до тех пор, пока не осознала, что у нее течет не только из глаз, но и из носа. Смущенно охнув, она попыталась остановить поток и сесть.

— Все в порядке, милая, — сказал он. — Плачь сколько хочешь.

— Я не хочу больше плакать, — всхлипнула она. — Я тебя всего обслюнявила!

— Это легко устранимо.

— Большинство мужчин терпеть не могут плачущих женщин.

— Я и сам прекрасно обойдусь без большинства из них.

Ее слезы тут же прекратились.

— Как ты можешь так говорить?

— А что? Это правда.

— Ну, вам не обязательно всегда говорить мне все напрямик, сэр. Иногда можно быть и тактичнее.

— Я никогда по-настоящему не понимал разницу между тактом и ложью, — сказал он.

Она попыталась нахмуриться, но поняла, что у нее не вышло, когда снова встретилась с его озорно мерцающим взглядом.

— Так-то лучше, — усмехнулся он. — А теперь рассказывай.

Ее первым порывом было снова уклониться, но более сильный инстинкт предупредил, что это будет бесцельно и лишь противопоставит ее волю его.

Она знала, кто победит.

— Я не буду рассказывать тебе все подробности, — заявила она. — Я не могу сделать это, не оживляя в памяти весь тот кошмар, просто не могу. Мне и так до сих пор это снится, и я просыпаюсь в холодном поту.

В его лице промелькнуло что-то похожее на сочувствие, но он лишь кивнул:

— Расскажи все, что можешь.

Единственное, что, она знала, он хотел бы услышать от нее, она не может сказать и не скажет, поэтому начала со своей верховой прогулки на старую мельницу.

Гарт пристально наблюдал за ней, но когда она упомянула о своих снах, то затронула в нем ответную струну. После предупреждения, что она не расскажет ему всего, он гадал, как сильно осмелится надавить на нее.

Услышав, что ублюдок повез ее на мельницу близ Элайшо, он осознал, что это был кто-то, кому она доверяла. Неудивительно, что после того она перестала доверять мужчинам.

То, что она доверилась ему настолько, чтобы рассказать об этом, глубоко тронуло его. Но как она поступит, когда его решимость узнать имя негодяя натолкнется на ее упрямство — и, без сомнения, страхи, — он не мог предугадать.

Но он решил, что станет внимательно слушать, и надеялся, авось она, сама того не ведая, откроет ему больше, чем намеревалась. Тогда, узнав имя ублюдка, он убьет его.

<p><strong>Глава 18</strong></p>

Рассказав Гарту о том, что произошло на мельнице, Амалия лежала тихо, голова ее покоилась в выемке его плеча. Она чувствовала себя опустошенной, но по-прежнему испытывала страх. Он снова погрузился в молчание и впервые не выражал своих мыслей и не требовал еще подробностей.

Он слушал.

Тело его полностью расслабилось. Он повернул голову и поймал ее взгляд.

— Я хочу знать его имя.

— Я не могу тебе сказать, — ответила она… и действительно не могла.

Это она сохранит в тайне.

— Я твой муж, девочка. Я имею право знать о таких делах.

— Ну а я тебе не скажу. Вероятно, ты думаешь, что можешь меня заставить…

Он поморщился, отчего она замолчала, затем сделал глубокий вдох и длинный выдох.

Перейти на страницу:

Все книги серии Граница [Аманда Скотт]

Похожие книги